Abdulbaki GölpınarlıAbdulbaki Gölpınarlı:
İşte o gün ansızın kopacak kıyâmet kopar.
Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
İşte o zaman olan olmuş, kıyamet kopmuştur.
Adem UğurAdem Uğur:
işte o gün olacak olur (kıyamet kopar).
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
İşte o süreçte, o vâkı’a (herkesin mutlak hakikati fark edip yaşaması) oluşmuştur!
Ahmet VarolAhmet Varol:
İşte o gün vakıa (kıyamet) gerçekleşmiş olur.
Ali BulaçAli Bulaç:
İşte o gün, vakıa (bir gerçek olan kıyamet) artık vukubulmuş (gerçekleşmiş)tur.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
İşte o gün, kıyamet kopmuştur.
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
İşte o gün olması gereken olacaktır.
Bekir SadakBekir Sadak:
(13-15) Sura bir ufurus ufuruldugu, yer ve daglar kaldirilip bir vurusla birbirine carpildigi zaman, iste o gun olacak olur, kiyamet kopar.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
İşte o gün olan olur, müthiş olay meydana gelir.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
(13-15) Sur`a bir kerecik üfürülünce, yer ve dağlar yerlerinden kaldırılıp bir çarpışla birbirlerine çarpıldığı zaman, işte o gün olacak olmuş (kıyamet kopmuş)tur.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
(13-15) Sûr’a bir defa üfürülünce, yeryüzü ve dağlar kaldırılıp birbirine bir çarptırılınca, işte o gün olacak olmuş (kıyamet kopmuş)tur.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
(13-15) Artık Sûr’a bir defa üflendiği, yeryüzü ve dağlar kaldırılıp birbirine tek çarpışla çarpılıp darmadağın edildiği zaman, işte o gün olacak olur (kıyamet kopar).
Edip YükselEdip Yüksel:
İşte o gün kaçınılmaz olay gerçekleşmiştir.
Gültekin OnanGültekin Onan:
İşte o gün, vakıa (bir gerçek olan kıyamet) artık vukubulmuş (gerçekleşmiş)tir.
Harun YıldırımHarun Yıldırım:
İşte o günde olan olacaktır.
Hasan Basri ÇantayHasan Basri Çantay:
İşte o zaman olan olmuş (kıyamet kopmuş) dur.
Hayrat NeşriyatHayrat Neşriyat:
(13-15) Artık Sûr`a bir üfleyişle üflendiği, yer ve dağlar kaldırılıp bir darbe ile birbirine çarpıl(arak darmadağın edil)dikleri zaman, işte o gün olacak olan olmuş (kıyâmet kopmuş)tur!
İbn-i Kesirİbn-i Kesir:
İşte o gün; olan olmuştur.
İlyas Yorulmazİlyas Yorulmaz:
O gün, bu olacak olanlar meydana gelir.
İskender Ali Mihrİskender Ali Mihr:
İşte izin günü, o vakıa (büyük olay) vuku bulmuştur.
Kadri ÇelikKadri Çelik:
İşte o gün, bir gerçek olan kıyamet artık gerçekleşmiş olur.
Muhammed EsedMuhammed Esed:
İşte böyle, olup bitmesi gereken o Gün olup bitecek;
Mustafa İslamoğluMustafa İslamoğlu:
İşte o zaman, olması beklenen o (büyük olay) bitmiş olacak.
Ömer Nasuhi BilmenÖmer Nasuhi Bilmen:
(15-17) İşte o günde Kıyamet vukûa gelmiş olur. Ve gök yarılmıştır, artık o, o günde pek zaiftir. Ve melek (zümresi) onun çevresindedir ve Rabbin Arş’ını, başları üzerinde sekiz melek yüklenir.
Ömer ÖngütÖmer Öngüt:
İşte o gün olacak olur, (kıyamet kopar).
Sadık TürkmenSadık Türkmen:
Işte o gün olacak olan olmuştur.