Kur'an Ayetleri
Sureler ve Mealler
Sayfalar
Fihrist
Kuran Dinle
İletişim
Sureler ve Mealler
Sayfalar
Fihrist
Kuran Dinle
İletişim
Tin suresi
←
8. ayet
→
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
Eleysallahu bi ahkemil hakimiyn
Kelime Meali
Sayfada Göster
Diğer ayetlerdeki anlamını görmek için kelime köküne tıklayın.
Kelime
Okunuşu
Anlamı
Kökü
أَلَيْسَ
eleyse
değil midir?
LYS
(ل ي س)
اللَّهُ
llahu
Allah
بِأَحْكَمِ
bieHkemi
en iyi hüküm vereni
HKM
(ح ك م)
الْحَاكِمِينَ
l-Hākimīne
hüküm verenlerin
HKM
(ح ك م)
Kelime Mealini Gizle ↑
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
:
Allah, hükmedenlerin en üstünü değil midir?
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
:
Allah hükmedenlerin en üstünü, en güzeli, en âdili değil midir?
Adem Uğur
Adem Uğur
:
Allah, hüküm verenlerin en üstünü değil midir?
Ahmed Hulusi
Ahmed Hulusi
:
Allâh hükmedenlerin en mükemmel hükmedeni değil mi?
Ahmet Varol
Ahmet Varol
:
Allah hükmedenlerin en iyi hükmedeni değil midir?
Ali Bulaç
Ali Bulaç
:
Allah hükmedenlerin hakimi değil midir?
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
:
Allah, hâkimlerin Hâkimi değil mi?
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
:
Allah, hâkimlerin hâkimi değil mi?
Bekir Sadak
Bekir Sadak
:
Allah, hukmedenlerin en iyi hukmedeni degil midir?
Celal Yıldırım
Celal Yıldırım
:
Allah, hükmedenlerin en doğru, en güzel hükmedeni değil midir?
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
:
Allah hükmedenlerin en güzel hükmedeni değil midir?
Diyanet İşleri
Diyanet İşleri
:
Allah, hükmedenlerin en iyi hükmedeni değil midir?
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
:
Allah, hüküm verenlerin en üstünü değil midir?
Edip Yüksel
Edip Yüksel
:
ALLAH bilgelerin En Bilgesi değil midir?
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
:
Allah, hakimlerin hakimi değil mi?
Fizil-al il Kuran
Fizil-al il Kuran
:
Allah hükmedenlerin en güzel hükmedeni değil midir?
Gültekin Onan
Gültekin Onan
:
Tanrı hükmedenlerin hakimi değil midir?
Harun Yıldırım
Harun Yıldırım
:
Allah, hakimlerin hakimi değil mi?
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
:
Allah, haakimlerin haakimi değil mi?
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
:
Allah, hükmedenlerin en (iyi) hükmedeni değil midir? (Evet!)
İbn-i Kesir
İbn-i Kesir
:
Allah; hükmedenlerin en iyi hükmedeni değil mi?
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
:
Allah hüküm verenlerin, en adil hüküm vereni değil midir?
İskender Ali Mihr
İskender Ali Mihr
:
Allah, hakimlerin en güzel hüküm vereni değil mi?
Kadri Çelik
Kadri Çelik
:
Allah hükmedenlerin en güzel hükmedeni değil midir?
Muhammed Esed
Muhammed Esed
:
Allah hükmedenlerin en adili değil mi?
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
:
Şimdi (söyle ey insan): "Allah en iyi hükmeden değil de nedir?
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
:
Allah (Teâlâ) hakîmlerin en hakimi değil midir?
Ömer Öngüt
Ömer Öngüt
:
Allah hüküm verenlerin en güzel hüküm vereni değil midir?
Sadık Türkmen
Sadık Türkmen
:
Allah yargıçların yargıcı değil midir?
Seyyid Kutub
Seyyid Kutub
:
Allah hükmedenlerin en güzel hükmedeni değil midir?
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
:
Allah hakimlerin hâkimi değil midir?
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
:
Allâh, hüküm verenlerin en iyisi değil midir?
Şaban Piriş
Şaban Piriş
:
-Allah, hakimlerin hakimi değil midir?
Tefhim-ul Kur'an
Tefhim-ul Kur'an
:
Allah (c.c.) hükmedenlerin hakimi değil midir?
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
:
Allah, yargıçların en güzel hüküm vereni değil mi?
Yusuf Ali (İngilizce)
Yusuf Ali (İngilizce)
:
Is not Allah the wisest of judges?
klavye oklarıyla önceki/sonraki ayete geçebilirsiniz.