Ahmet VarolAhmet Varol:
Onları karanlık bürümüştür.
Ali BulaçAli Bulaç:
Bir karartı sarıp-kaplamıştır.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Onları karanlık ve karalık kaplayacaktır.
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
(40-42) Yine o gün, birtakım yüzleri de keder bürümüş, hüzünden kapkara kesilmiştir. İşte bunlar kâfirlerdir, haktan sapanlardır.
Bekir SadakBekir Sadak:
(40-41) O gun birtakim yuzler de tozlanmis ve onlari karanlik burumustur.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
(40-41) Yüzler de var ki o gün üzerleri tozludur; o tozu da bir karanlık sarar.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
(40-41) O gün nice yüzler de vardır ki, toz toprak içindedirler. Onları karanlık ve karalık kaplayacaktır.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
Onları bir siyahlık bürür.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
(40-42) Yine o gün birtakım yüzleri de keder bürümüş, hüzünden kapkara kesilmiştir. İşte bunlar kâfirlerdir, günahkârlardır.