Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
Biz de azap meleklerimiz olan zebanileri çağıracağız.
Adem UğurAdem Uğur:
Biz de zebânîleri çağıracağız.
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
Biz de çağıracağız Zebânîleri (ateşin zebûn edici kuvvelerini)!
Ahmet VarolAhmet Varol:
Biz de üzerlerine, aman dinlemeyen, gücüne karşı konulmayan, yakaladığının işini bitiren zebânileri sevkedeceğiz.
Ali BulaçAli Bulaç:
Biz de zebanileri çağıracağız.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Biz, (onu cehenneme atsınlar diye) Zebani’leri çağıracağız.
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
(15-18) Hayır hayır! Eğer bu yaptığından vazgeçmezse, derhal onu o yalancı, günahkâr alnından yakalarız. O, hemen gidip meclisini çağırsın. Biz de zebanileri çağıracağız.
Bekir SadakBekir Sadak:
Biz de zebanileri cagiracagiz.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Biz de zebanileri çağıracağız.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
(17-18) O zaman da meclisini (yakın çevresini ve yandaşlarını) çağırsın. Biz de zebanileri (cehennem bekçilerini) çağıracağız.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
Biz de zebânileri çağıracağız.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
(15-19) Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), o yalancı, günahkâr alından (perçemden) yakalarız (cehenneme atarız). O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın. Biz de zebânîleri çağıracağız. Hayır! Ona uyma! Allah’a secde et ve (yalnızca O’na) yaklaş!
Edip YükselEdip Yüksel:
Biz de zebanileri çağıracağız..