Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
Keşke ölümümle her iş olup bitseydi.
Adem UğurAdem Uğur:
Keşke onunla (ölümümle) her iş olup bitseydi!
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
"Keşke (bu aşamaya gelinmeden) iş bitmiş olsaydı!"
Ahmet VarolAhmet Varol:
Keşke o (ölüm) her şeye son verseydi.
Ali BulaçAli Bulaç:
"Keşke o (ölüm herşeyi) kesip bitirseydi.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Ne olurdu, o ölüm kat’î olaydı (da bir daha dirilmeseydim!)
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
`Keşke, ölümle her iş bitmiş olsaydı.`
Bekir SadakBekir Sadak:
(25-29) Fakat kitabi kendisine solundan verilen kimse: «Kitabim keske bana verilmeseydi; keske hesabimin ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydi; malim bana fayda vermedi; gucum de kalmadi» der.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Keşke bu iş olup bitseydi (ölümle son bulsaydı)!
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
(26-27) “Hesabımın (yaptıklarımın) ne olduğunu da bilmeseydim. Keşke o (ölüm her şeyi) kesip bitirseydi (yeniden dirilmek olmasaydı).”
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
"Keşke ölüm her şeyi bitirseydi."
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
Keşke onunla (ölümümle) her iş olup bitseydi!
Edip YükselEdip Yüksel:
"Keşke ölümüm sonum olsaydı."
Elmalılı Hamdi YazırElmalılı Hamdi Yazır:
Ne olurdu o ölüm, iş bitirici olsaydı.
Fizil-al il KuranFizil-al il Kuran:
Keşke (ölüm işimi) bitirmiş olsaydı!
Gültekin OnanGültekin Onan:
"Keşke o (ölüm her şeyi) kesip bitirseydi."
Hasan Basri ÇantayHasan Basri Çantay:
«Ah keşki o (ölüm, hayâtıma) kat’î bir son verici olsaydı».
Hayrat NeşriyatHayrat Neşriyat:
(25-29)Kitabı sol tarafından verilene gelince, o da şöyle diyecek: “Keşke kitabım bana verilmeseydi, hesabımın ne olduğunu bilmeseydim, keşke ölüm her şeyi bitirmiş olsaydı; malım bana hiçbir fayda vermedi, bütün gücüm yok oldu.”
İbn-i Kesirİbn-i Kesir:
Keşki bu iş son bulmuş olsaydı.
İlyas Yorulmazİlyas Yorulmaz:
"Keşke o hüküm verilmeseydi. "
İskender Ali Mihrİskender Ali Mihr:
Keşke o (ölünce hayatım) bitmiş olsaydı.
Muhammed EsedMuhammed Esed:
Keşke bu (ölümüm) benim sonum olsaydı!
Mustafa İslamoğluMustafa İslamoğlu:
Ah! Keşke (ölüm), işi tamamen bitiren (mutlak bir yok oluş) olsaydı!
Ömer Nasuhi BilmenÖmer Nasuhi Bilmen:
(25-27) Fakat o kimseye ki, kitabı sol tarafından verilmiş olur, (o da) der ki: «Keşke kitabım bana verilmemiş olsa idi.» «Hesabımın da ne olduğunu bilmese idim. Keşke o (ölüm hayatımı) kesip bitirmiş olsa idi.»
Ömer ÖngütÖmer Öngüt:
"Ah! Keşke bu iş son bulmuş olsaydı!"
Sadık TürkmenSadık Türkmen:
Ne olurdu o (ölüm), hesabımı kesip de bitirseydi (ölümüm sonum olsaydı!)