Ali BulaçAli Bulaç:
Ki o, yüreklerin üstüne tırmanıp çıkar.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Öyle ki, onun acısı kalblere kadar girer.
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
(4-9) Hayır! Andolsun ki o, Hutame`ye atılacaktır. Hutame`nin ne olduğunu bilir misin? Allah`ın, tutuşturulmuş, kalplerin cıdarına işleyen ateşidir. Onlar, bu ateşin içinde uzatılmış sütunlara bağlanmış haldeyken o ateş, üzerlerine kapatılmıştır.
Bekir SadakBekir Sadak:
(6-7) O, yureklere cokecek olan, Allah’in tutusturulmus atesidir.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
(6-7) Allah’ın, yürekler üstüne yükselip çıkan tutuşturulmuş ateşidir.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
O, kalplerin içine işleyen bir ateş.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
(6-7) O, Allah’ın, yüreklere işleyen tutuşturulmuş ateşidir.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
(6-7) Allah’ın, tutuşturulmuş, (yandıkça) tırmanıp kalplerin ta üstüne çıkan ateşidir.