Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Çalışmış, fakat boşuna yorulmuştur.
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
(2-7) O gün birtakım yüzler öne eğilecek; çok çabalayıp yorgun düşecek; kızgın ateşe girecek; son derece sıcak bir kaynaktan içirilecek. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur; o ise, ne besler, ne de açlığı giderir.
Bekir SadakBekir Sadak:
Zor isler altinda bitkin dusmustur.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
(2-7) O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir.
Edip YükselEdip Yüksel:
Çalışmıştır, yorgun düşmüştür.