Abdulbaki GölpınarlıAbdulbaki Gölpınarlı:
Bu kitap, üstün ve her şeyi bilen Allah tarafından indirilmiştir.
Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
Bu kitabın indirilişi, çok güçlü olan, herşeyi bilen Allah tarafındandır,
Adem UğurAdem Uğur:
Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir.
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
O BİLGİ’nin (Hakikat ve Sünnetullâh hakkında) tenzîli (tafsile indirme), Aziyz ve Aliym olan Allâh’tandır!
Ahmet VarolAhmet Varol:
Kitab’ın indirilişi güçlü ve alim olan Allah tarafındandır.
Ali BulaçAli Bulaç:
Bu Kitab’ın indirilmesi, Aziz, Alim olan Allah’tandır;
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Bu Kitab’ın indirilişi azîz, alîm olan Allah’dandır;
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
(2-3) Bu kitap, mutlak galip, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tövbeyi kabul eden, azabı çetin, lütuf sahibi olan Allah tarafından indirilmiştir. O`ndan başka tanrı yoktur, dönüş ancak O`nadır.
Bekir SadakBekir Sadak:
Kitap’in indirilmesi, guclu ve bilgin olan Allah katindandir.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Kitab’ın indirilişi, çok güçlü çok üstün, her şeyi bilen Allah’tandır.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
(1-3) Hâ Mîm. Bu Kitab`ın indirilişi, mutlak güç sahibi, (her şeyi) hakkıyla bilen, günahları bağışlayan, tövbeleri kabul eden, azabı ağır ve lütfu sınırsız olan Allah tarafındandır. Ondan başka ilah yoktur, dönüş O`nadır.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
(2-3) Bu kitabın indirilmesi, mutlak güç sahibi, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tövbeyi kabul eden, azabı ağır olan, lütuf sahibi Allah tarafındandır. O’ndan başka ilâh yoktur. Dönüş ancak O’nadır.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
(2-3) Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı çetin, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir. O’ndan başka hiçbir ilâh yoktur, dönüş ancak O’nadır.
Edip YükselEdip Yüksel:
Bu kitabın indirilmesi, Üstün ve Her şeyi Bilen ALLAH katındandır.
Elmalılı Hamdi YazırElmalılı Hamdi Yazır:
Bu kitabın indirilişi, çok güçlü ve herşeyi bilen Allah tarafındandır.
Fizil-al il KuranFizil-al il Kuran:
Bu kitabın indirilmesi, güçlü ve her şeyi en iyi bilen Allah katındandır.
Gültekin OnanGültekin Onan:
Bu Kitabın indirilmesi, Aziz, Alim olan Tanrı’dandır
Harun YıldırımHarun Yıldırım:
Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir.
Hasan Basri ÇantayHasan Basri Çantay:
(2-3) (Bu) kitabın indirilmesi; O mutlak gaalib, O (her şey’i) hakkıyle bilen, (mü’minlerin) günâhı (nı) yarlığayan, tevbesini kabul eden, (kâfirler ve muhaalifler için) azâbı çetin, (ariflere) fazl (-u kerem) saahibi olan Allahdandır. Ondan başka hiçbir Tanrı yokdur. Dönüş ancak Onadır.
Hayrat NeşriyatHayrat Neşriyat:
(2-3) (Bu) Kitâb`ın (Kur`ân`ın) indirilişi, Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen), Alîm(hakkıyla bilen), günahı bağışlayan, tevbeyi kabûl eden, azâbı pek şiddetli ve çok lütuf sâhibi olan Allah tarafındandır. O`ndan başka ilâh yoktur. Dönüş ancak O`nadır.
İbn-i Kesirİbn-i Kesir:
Kitab’ın indirilişi; Aziz, Alim olan Allah’tandır.
İlyas Yorulmazİlyas Yorulmaz:
Kitabın indirilişi çok güçlü ve her şeyi bilen Allah tarafındandır.
İskender Ali Mihrİskender Ali Mihr:
Bu Kitab’ın indirilişi, Azîz (yüce ve üstün) ve Alîm olan (en iyi bilen) Allah’tandır (Allah tarafındandır).
Kadri ÇelikKadri Çelik:
Bu kitabın indirilmesi, güçlü, her şeyi en iyi bilen Allah’tandır.
Muhammed EsedMuhammed Esed:
Bu ilahi kelamın indirilişi, her şeyi bilen, Kudret Sahibi Allah’tandır,
Mustafa İslamoğluMustafa İslamoğlu:
Bu ilahi kelamın indirilişi her işinde mükemmel olan, her şeyi bilen Allah katındandır.
Ömer Nasuhi BilmenÖmer Nasuhi Bilmen:
Kitabın indirilmesi, azîz, alîm olan Allah tarafındandır.
Ömer ÖngütÖmer Öngüt:
Kitab’ın indirilmesi Azîz ve her şeyi en iyi bilen Allah katındandır.
Sadık TürkmenSadık Türkmen:
Kitabin indirilişi; güçlü, bilen, Allah’tandır.
Seyyid KutubSeyyid Kutub:
Bu kitabın indirilmesi, güçlü ve her şeyi en iyi bilen Allah katındandır.
Suat YıldırımSuat Yıldırım:
(1-2) Hâ, Mîm. Bu kitabın vahyolunup bölüm bölüm indirilmesi, azîz ve alîm (üstün kudret sahibi, her şeyi en mükemmel tarzda bilen) Allah tarafındandır.
Süleyman AteşSüleyman Ateş:
Bu Kitabın indirilişi, aziz (dâimâ gâlib) ve alim (herşeyi en iyi bilen) Allâh tarafındandır;
Şaban PirişŞaban Piriş:
Kitabın indirilmesi güçlü ve alim Allah’tandır.
Tefhim-ul Kur'anTefhim-ul Kur'an:
Bu Kitabın indirilmesi, Aziz, Alim olan Allah’tandır;
Yaşar Nuri ÖztürkYaşar Nuri Öztürk:
Bu kitabın indirilişi, Azîz ve Alîm olan Allah’tandır.
Yusuf Ali (İngilizce)Yusuf Ali (İngilizce):
The revelation of this Book is from Allah, Exalted in Power, Full of Knowledge,-