أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Em lem yunebbe’ bima fi suhufi musa
Kelime
Anlamı
Kökü
أَمْ
yoksa
لَمْ
يُنَبَّأْ
haber verilmedi mi?
بِمَا
bulunan
فِي
صُحُفِ
sahifelerinde
مُوسَىٰ
Musa’nın

  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Yoksa Mûsâ’nın sahîfelerindeki şey bildirilmedi mi ona.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    Yoksa Musa’ya verilen kitabın sahifelerindeki gerçeklerin haberi, kendisine bildirilmedi mi?

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Yoksa kendisine haber verilmedi mi? Musa’nın sahifelerinde bulunan,

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Yoksa Musa’nın sayfalarında olanlar (bilgiler - hükümler) haber verilmedi mi?

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Yoksa Musa’nın sahifelerinde olan ona haber verilmedi mi?

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Yoksa Musa’nın sahifelerinde olan kendisine haber verilmedi mi?

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Yoksa (şu gerçek), haber verilmedi mi Mûsa’nın Tevrat’ı ile,

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    Yoksa ona Mûsâ`nın sayfalarındaki şu bilgiler haber verilmedi mi?

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    (36-37) Yoksa Musa’nin ve sozunu yerine getiren Ibrahim’in kitablarinda olanlar kendisine bildirilmedi mi ki?

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    (36-37) Yoksa Musa’nın ve ahde vefa eden İbrahim’in sahifelerindeki hususlar ona bildirilmedi mi ?

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    Yoksa Musa`ya verilen kitabın sahifelerindeki gerçeklerin haberi, kendisine bildirilmedi mi?

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    (36-37) Yoksa, Mûsâ’nın ve Allah’ın emirlerini bütünüyle yerine getiren İbrahim’in sahifelerindeki şu hakikatler kendisine haber verilmedi mi?

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    (36-37) Yoksa, Musa’nın ve ahdine vefa gösteren İbrahim’in sahifelerinde yazılı olanlar kendisine haber verilmedi mi?

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Ona Musa’nın öğretisi hakkında bilgi verilmedi mi?

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    Yoksa haber verilmedi mi Musa’nın sahifelerinde yazılı olanlar?

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Yoksa Musa’ya indirilen kutsal sayfaların içeriğinden haberi olmadı mı?

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Yoksa Musa’nın sahifelerinde olan kendisine haber verilmedi mi?

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Yoksa Musa’nın sahifelerinde olan kendisine haber verilmedi mi?

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    (36-37) Yoksa Musânın ve (Allahdan aldığı emri) vazifesini tastamam îfâ eden İbrâhîmin sahîfelerinde olan (şun) lardan haberdâr mı edilmedi? :

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    (36-37) Yoksa Mûsâ`nın ve (ahdine) vefâ gösteren İbrâhîm`in suhûf`unda (onlara indirdiğimiz sahîfelerde, yazılı) olanlar (ona) bildirilmedi mi?

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Yoksa kendisine bildirilmedi mi Musa’nın sahifelerinde olanlar?

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    Yoksa, musa’nın sahifelerindeki şeyler/hükümler, kendisine haber verilmedi mi?

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Yoksa Hz. Musa’nın sayfalarında olan şeylerden ona haber verilmedi mi?

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Yoksa Musa’nın sahifelerinde olan kendisine haber verilmedi mi?

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    Yoksa henüz kendisine bildirilmedi mi Musa’ya gelen vahiylerde ne vardı,

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    Yoksa ona bildirilmedi mi Musa`ya gelen vahiyde nelerin yer aldığı?

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    (36-38) Yoksa Mûsa’nın sahifelerinde olan şeyden haber verilmedi mi? Ve memur olduğu şeyi bihakkın itmam etmiş olan İbrahim’in sahifelerindeki de kendisine haber verilmedi mi? Hakikaten hiçbir günahkâr, başkasının günahını yüklenmez.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Yoksa kendisine haber verilmedi mi Musa’nın sahifelerinde olanlar?

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Yoksa, musa’nın sahifelerindeki şeyler/hükümler, kendisine haber verilmedi mi?

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Yoksa Musa’ya indirilen kutsal sayfaların içeriğinden haberi olmadı mı?

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    (36-44) Yoksa o Mûsâ’nın ve o çok vefalı İbrâhim’in sahifelerinde bulunan şu kesin gerçekler hakkında bilgi edinmedi mi ki: Hiçbir kimse başkasının günah yükünü çekemez. İnsan, emek ve gayretinin neticesinden başka şey elde edemez. Bu gayretinin semeresi de ileride ortaya çıkacaktır. Emeğinin karşılığı kendisine tam tamına ödenecektir. Elbette son durak, Rabbinin huzuru olacaktır. O’dur güldüren ve ağlatan; O’dur öldüren ve yaşatan.

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Yoksa kendisine haber mi verilmedi: Mûsâ’nın sahifelerinde bulunan,

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    Yoksa, Musa’nın sahifelerinde olan şeyin haberi gelmedi mi?

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Yoksa Musa’nın sahifelerinde olan kendisine haber verilmedi mi?

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Yoksa haber verilmedi mi ona, Mûsa’nın sayfalarındakiler?

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses-