وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
Ve ma min ğaibetin fis semai vel erdı illa fı kitabim mübın
Diğer ayetlerdeki anlamını görmek için kelime köküne tıklayın.
Kelime
Okunuşu
Anlamı
Kökü
وَالْأَرْضِ
vel’erDi
ve yerde
-
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı:
Gökte ve yeryüzünde hiçbir gizli şey yoktur ki apaçık kitapta tespît edilmemiş olsun.
-
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan:
Göklerde ve yerde gizli hiç birşey yoktur ki, apaçık bir kitapta tesbit edilmemiş olsun.
-
Adem Uğur
Adem Uğur:
Gökte ve yerde göze görünmeyen hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitapta (levhi mahfuzda) bulunmasın.
-
Ahmed Hulusi
Ahmed Hulusi:
Semâda ve arzda, hiçbir gayb yoktur ki mubiyn kitapta (kâinat kitabında - varlıkta apaçık ortada) olmasın! (Gayb oluşu algılayana GÖREdir! Allâh dilerse istediğine, gayb hükmünden çıkartır.)
-
Ahmet Varol
Ahmet Varol:
Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta olmasın.
-
Ali Bulaç
Ali Bulaç:
Gökte ve yerde gizli olan hiçbir şey yoktur ki, apaçık olan bir kitapta (Levh-i Mahfuz’da) olmasın.
-
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz:
Yerde ve gökte gizli hiç bir sır yoktur ki, açık bir kitabda (Levh-i Mahfuz’da) olmasın.
-
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı:
Gökte ve yerde göze görünmeyen hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitapta bulunmasın.
-
Bekir Sadak
Bekir Sadak:
Gokte ve yerde, gorulmeyen her sey suphesiz Kitabi mubindedir.
-
Celal Yıldırım
Celal Yıldırım:
Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki o açık ve açıklayıcı kitapta (yazılı) olmasın.
-
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu:
Göklerde ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki (O`nun yarattığı âlem için koyduğu) yasalar ve ilkeler örgüsünde (Levh i Mahfuz`da) yeri olmasın.
-
Diyanet İşleri
Diyanet İşleri:
Gökte ve yerde gâib (gizli) hiçbir şey yoktur ki apaçık bir Kitap’ta (Levh-i Mahfuz’da) olmasın.
-
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı:
Gökte ve yerde göze görünmeyen hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitapta (levh-i mahfuzda) bulunmasın.
-
Edip Yüksel
Edip Yüksel:
Göklerde ve yerde gizli olan her şey, istisnasız apaçık bir kitaptadır.
-
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır:
Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta (Lehv- i mahfuzda) bulunmasın.
-
Fizil-al il Kuran
Fizil-al il Kuran:
Göklerdeki ve yeryüzündeki bütün bilinmezler, tüm sırlar mutlaka apaçık kitapta yer alır.
-
Gültekin Onan
Gültekin Onan:
Gökte ve yerde gizli olan hiç bir şey yoktur ki, apaçık olan bir kitapta (Levh-i Mahfuz’da) olmasın.
-
Harun Yıldırım
Harun Yıldırım:
Gökte ve yerde göze görünmeyen hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitapta (levhi mahfuzda) bulunmasın.
-
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay:
Yerde ve gökde (en gizli) hiçbir gaaib müstesna olmamak üzere hepsi apaçık bir kitabdadır.
-
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat:
Çünki gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitabda (Levh-i Mahfûz`da) bulunmasın!
-
İbn-i Kesir
İbn-i Kesir:
Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitabta olmasın.
-
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz:
Aynı zamanda Rabbin, göklerde ve yerde neyin eksildiği de biliyor. Çünkü hepsi açık bir kitapta kayıtlıdır.
-
İskender Ali Mihr
İskender Ali Mihr:
Ve gökte ve yeryüzünde gaib (gizli) ne varsa Kitab-ı Mübîn (Levh-i Mahfuz)’de vardır.
-
Kadri Çelik
Kadri Çelik:
Göklerdeki ve yeryüzündeki bütün bilinmez sırlar mutlaka apaçık kitaptadır.
-
Muhammed Esed
Muhammed Esed:
göklerde ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki (O’nun yarattığı alem için koyduğu) yasalar ve ilkeler örgüsünde yeri olmasın.
-
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu:
Ne gökte ne de yerde gizli ve gizemli hiç bir şey yoktur ki, kesin ve net bir yazılım ve yasayla kayıt altına alınmamış olsun.
-
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve gökte ve yerde bir gaib (bir gizlenmiş şey) yoktur ki, illâ apaçık bir kitapta (yazılmış)dır.
-
Ömer Öngüt
Ömer Öngüt:
Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitapta (Levhi mahfuz’da) bulunmasın.
-
Sadık Türkmen
Sadık Türkmen:
Gökte ve yeryüzünde olan gizli hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitap içine yazılıyor olmasın.
-
Seyyid Kutub
Seyyid Kutub:
Göklerdeki ve yeryüzündeki bütün bilinmezler, tüm sırlar mutlaka apaçık kitapta yer alır.
-
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım:
Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta yer almasın.
-
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş:
Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir Kitapta olmasın.
-
Şaban Piriş
Şaban Piriş:
Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta olmasın.
-
Tefhim-ul Kur'an
Tefhim-ul Kur'an:
Gökte ve yerde gizli olan hiç bir şey yoktur ki, apaçık olan bir kitapta (Levh-i Mahfuz’da) olmasın.
-
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk:
Yerde ve gökte hiçbir gayb yoktur ki, açıklayıcı bir Kitap’ta olmasın.
-
Yusuf Ali (İngilizce)
Yusuf Ali (İngilizce):
Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record.
klavye oklarıyla önceki/sonraki ayete geçebilirsiniz.