Abdulbaki GölpınarlıAbdulbaki Gölpınarlı:
Rabbim demişti, ben kavmimi gece ve gündüz çağırdım.
Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
"Ey Rabbim!" dedi. "Ben toplumuma gece gündüz çağrıda bulunuyorum.
Adem UğurAdem Uğur:
(Sonra Nuh:) Rabbim! dedi, doğrusu ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim;
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
(Nuh) dedi ki: "Rabbim... Muhakkak ki ben halkımı gece ve gündüz davet ettim."
Ahmet VarolAhmet Varol:
’Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece ve gündüz davet ettim.
Ali BulaçAli Bulaç:
Dedi ki: "Rabbim, gerçekten kavmimi gece ve gündüz davet edip-durdum."
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Nûh dedi ki: "- Ey Rabbim! Ben kavmimi gece ve gündüz (imana) dâvet ettim.
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
“Ey Rabbim! Doğrusu ben kavmimi gece gündüz tevhid inancına davet ettim. Fakat benim davetim, ancak kaçmalarını arttırdı. Her ne zaman onları senin bağışlamana çağırdıysam, parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerini başlarına çektiler, direndiler ve büyüklendikçe büyüklendiler. Sonra ben onları açıkça çağırdım. Sonra onlara davetimi hem açık ilân ettim, hem de gizlice. Özel olarak kendileriyle konuştum.”
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
(5-6) Nûh dedi ki: Rabbim! Şüphesiz ki ben, milletimi gece gündüz (uyarıp sana, senin dinine) davet ettim, ama benim bu davetim ancak onların (nefretine sebep olup) kaçmalarını arttırdı.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
(5-6) Nuh, şöyle dedi: “Ey Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim. Fakat benim davetim ancak onların (imandan) kaçışını artırdı.”
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
Nûh, şöyle dedi: "Ey Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim."
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
(Sonra Nuh:) Rabbim! dedi, doğrusu ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim;
Edip YükselEdip Yüksel:
Dedi ki, "Efendim, ben halkımı gece gündüz çağırdım."
Elmalılı Hamdi YazırElmalılı Hamdi Yazır:
Nûh dedi ki: «Ey Rabbim! Ben kavmimi gece gündüz davet ettim.»
Fizil-al il KuranFizil-al il Kuran:
Nuh dedi ki: «Rabbim! Doğrusu ben, milletimi gece gündüz çağırdım.»
Gültekin OnanGültekin Onan:
Dedi ki: "Rabbim, gerçekten kavmimi gece ve gündüz davet edip durdum."
Harun YıldırımHarun Yıldırım:
Dedi ki: "Rabbim! Kavmimi gece ve gündüz davet ettim."
Hasan Basri ÇantayHasan Basri Çantay:
Dedi: «Ey Rabbim, ben kavmimi hakıykaten gece gündüz da’vet etdim».
İbn-i Kesirİbn-i Kesir:
Dedi ki: Rabbım; doğrusu ben, kavmimi gece gündüz davet ettim.
İlyas Yorulmazİlyas Yorulmaz:
Nuh "Rabbim gece ve gündüz (sürekli) kavmimi senin dinine davet ettim. "
İskender Ali Mihrİskender Ali Mihr:
(Hz. Nuh, Rabbine) şöyle dedi: "Rabbim, Muhakkak ki ben kavmimi gece ve gündüz (ruhlarını Sana ulaştırmayı dilemeye) davet ettim."
Kadri ÇelikKadri Çelik:
Dedi ki: "Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece ve gündüz davet edip durdum."
Muhammed EsedMuhammed Esed:
(Ve bir zaman sonra, Nuh) "Ey Rabbim!" dedi, "Ben halkıma gece gündüz çağrıda bulunuyorum,
Mustafa İslamoğluMustafa İslamoğlu:
(Nuh) dedi ki: "Rabbim! Ben kavmimi gece gündüz davet ettim.
Ömer Nasuhi BilmenÖmer Nasuhi Bilmen:
(5-6) Dedi ki: «Yarabbi! Ben kavmimi hakikaten gece ve gündüz dâvet ettim. Benim dâvetim, onlar için firardan başka bir şey arttırmadı.»
Ömer ÖngütÖmer Öngüt:
Nuh dedi ki: "Ey Rabbim! Doğrusu ben kavmimi gece gündüz dâvet ettim. "
Sadık TürkmenSadık Türkmen:
Dedi ki: "Rabbim! Ben kavmimi gecegündüz davet ettim.
Seyyid KutubSeyyid Kutub:
«Rabbim! Doğrusu ben, milletimi gece gündüz çağırdım.»
Suat YıldırımSuat Yıldırım:
(5-6) "Ya Rabbî, dedi Nûh, ben milletimi gece gündüz dine dâvet ettim. Ama benim dâvetim, onların sadece daha çok uzaklaşmalarına yol açtı."
Süleyman AteşSüleyman Ateş:
(Nûh:) "Rabbim, dedi, ben kavmimi gece gündüz da’vet ettim."
Şaban PirişŞaban Piriş:
-Rabbim, dedi. Ben kavmimi gece gündüz davet ettim.
Tefhim-ul Kur'anTefhim-ul Kur'an:
Dedi ki: «Rabbim, gerçekten ben kavmimi gece ve gündüz davet edip durdum.»
Yaşar Nuri ÖztürkYaşar Nuri Öztürk:
Nûh şöyle yakardı: "Ey Rabbim! Ben toplumumu gece ve gündüz davet ettim."
Yusuf Ali (İngilizce)Yusuf Ali (İngilizce):
He said: "O my Lord! I have called to my People night and day: