Kur'an Ayetleri
Sureler ve Mealler
Sayfalar
Fihrist
Kuran Dinle
İletişim
Sureler ve Mealler
Sayfalar
Fihrist
Kuran Dinle
İletişim
Rahman suresi
←
4. ayet
→
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
Allemehul beyan.
Kelime Meali
Sayfada Göster
Diğer ayetlerdeki anlamını görmek için kelime köküne tıklayın.
Kelime
Okunuşu
Anlamı
Kökü
عَلَّمَهُ
ǎllemehu
ona öğretti
ǍLM
(ع ل م)
الْبَيَانَ
l-beyāne
beyanı
BYN
(ب ي ن)
Kelime Mealini Gizle ↑
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
:
ona dilleri, konuşmayı belletti.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
:
Diğer yaratıklardan farklı olsunlar diye, insanlara düşünmeyi ve konuşmayı da öğretti.
Adem Uğur
Adem Uğur
:
Ona açıklamayı öğretti.
Ahmed Hulusi
Ahmed Hulusi
:
Öğretti ona beyanı (Esmâ özelliklerini insanda açığa çıkardı); (Hz. Âli’nin deyişiyle "‘İnsan’, konuşan Kur’ân" oldu.)
Ahmet Varol
Ahmet Varol
:
Ona açıklamayı öğretti.
Ali Bulaç
Ali Bulaç
:
Ona beyanı öğretti.
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
:
Ona beyanı (iç duyguların ifadesini) ilham etti.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
:
(1-4) Rahmân, Kur`ân`ı öğretti. İnsanı yarattı, ona kendini ifade etmeyi öğretti.
Bekir Sadak
Bekir Sadak
:
(3-4) Insani yaratti, ona konusmayi ogretti.
Celal Yıldırım
Celal Yıldırım
:
Ona anlatma ve açıklama yeteneği verdi.
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
:
(3-4) İnsanı yarattı ve ona düşünmeyi ve konuşmayı öğretti.
Diyanet İşleri
Diyanet İşleri
:
Ona beyanı (düşünüp ifade etmeyi) öğretti.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
:
(1-4) Rahmân Kur’an’ı öğretti. İnsanı yarattı. Ona açıklamayı öğretti.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
:
Ona beyanı (açıklama yeteneğini) öğretti.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
:
Ona beyanı öğretti.
Fizil-al il Kuran
Fizil-al il Kuran
:
Ona düşüncesini açıklamayı öğretti.
Gültekin Onan
Gültekin Onan
:
Ona beyanı öğretti.
Harun Yıldırım
Harun Yıldırım
:
Ona beyanı öğretti.
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
:
Ona beyânı O ta’lîm etdi.
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
:
Ona beyânı (açıkça anlatmayı) öğretti.
İbn-i Kesir
İbn-i Kesir
:
Ona beyanı öğretti.
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
:
İnsana, Kur’an’nın anlaşılıp hayatına uygulamasını öğretti.
İskender Ali Mihr
İskender Ali Mihr
:
Ona, beyanı (idrak edip ifade etmeyi ve açıklamayı) O öğretti.
Kadri Çelik
Kadri Çelik
:
Ona beyanı öğretti.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
:
ona açık ve berrak şekilde düşünmeyi ve konuşmayı öğretti.
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
:
insana kendini ifade etmeyi o öğretti.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
:
Ona beyanı (ifade-i meramı) öğretti.
Ömer Öngüt
Ömer Öngüt
:
Ona beyanı (açıklamayı) öğretti.
Sadık Türkmen
Sadık Türkmen
:
Ona beyan (düşünüp ifade edebilme) kabiliyeti verdi.
Seyyid Kutub
Seyyid Kutub
:
Ona düşüncesini açıklamayı öğretti.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
:
(3-4) İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti.
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
:
Ona beyânı (konuşup, düşüncelerini açıklamayı) öğretti.
Şaban Piriş
Şaban Piriş
:
Ona beyanı öğretti
Tefhim-ul Kur'an
Tefhim-ul Kur'an
:
Ona beyanı öğretti.
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
:
Belletti ona duygu ve düşüncelerini ifade etmeyi.
Yusuf Ali (İngilizce)
Yusuf Ali (İngilizce)
:
He has taught him speech (and intelligence).
klavye oklarıyla önceki/sonraki ayete geçebilirsiniz.