Ali BulaçAli Bulaç:
Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Ancak sağcılar (kitabları sağ ellerine verilenler),
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
(39-42) Ancak sağdakiler hariçtir. Onlar cennetlerde olacak ve suçlulara soracaklardır. “Sizi Sekar`a sürükleyen nedir?”
Bekir SadakBekir Sadak:
(39-42) Ancak, defteri sagdan verilenler boyle degildir; onlar cennettedirler. Suclulara: «Sizi bu yakici atese surukleyen nedir?» diye sorarlar.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Ancak sağ taraftakiler (amel defterleri sağdan verilenler) böyle değildir.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
Yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başaranlar (amel defteri sağ tarafından verilenler) hariç.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
Ancak ahiret mutluluğuna eren kimseler başka.
Ömer Nasuhi BilmenÖmer Nasuhi Bilmen:
(39-40) Ashâb-ı Yemîn ise müstesna. Onlar cennetlerdedirler, soruşurlar.
Ömer ÖngütÖmer Öngüt:
Ancak defterleri sağdan verilenler böyle değildir.
Sadık TürkmenSadık Türkmen:
(dünyada) dürüst ve erdemli kalmayı başarabilenler hariç!
Seyyid KutubSeyyid Kutub:
Yalnız defterleri sağ yanlarından verilenler hariç.
Suat YıldırımSuat Yıldırım:
(38-39) Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esîri olacaktır.
Süleyman AteşSüleyman Ateş:
Yalnız sağın adamları (Kitapları sağdan verilenler) hariç.