Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
Ve Hur-i Iyn (net görüşlü {biyolojik gözün sınırlamalarıyla kayıtlı olmayan} eşler {birkaç beden}; şuur yapı olan "insan"ın özelliklerini yaşatacak, eşi olan bedenler. Tek bilincin tasarrufundaki birden çok bedenle yaşama süreci. A.H.).
Ahmet VarolAhmet Varol:
(Orada) iri gözlü huriler (vardır).
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Onlar için, iri gözlü (güzel yüzlü) hûriler de var;
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
(22-24) Yaptıklarına karşılık olarak orada sedefteki inciler gibi güzel gözlü eşler de vardır.
Bekir SadakBekir Sadak:
(22-24) Islediklerine karsilik olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gozluler vardir. Orada bos ve gunaha sokacak bir soz duymazlar.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Ve iri kara gözlü eşler ki,
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
(22-24) (Onlar için, dünyada) yaptıklarına karşılık bir mükâfat olarak, (sedefteki) saklı inciler gibi, keskin bakışlı eşler/arkadaşlar (vardır).
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
(22-23) Onlar için saklı inciler gibi, iri gözlü huriler de vardır.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
(22-23) Saklı inciler gibi, iri gözlü hûriler,