Abdulbaki GölpınarlıAbdulbaki Gölpınarlı:
Çünkü İbrâhim, gerçekten de pek halîmdi, fazla duâ edip ağlardı, kendisini tamamıyla Tanrıya vermişti.
Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
Çünkü İbrahim çok yumuşak huylu, yufka, yanık yürekli ve kendini bütünüyle Rabbine yönelterek ona yakın olmak isteyen biriydi.
Adem UğurAdem Uğur:
İbrahim cidden yumuşak huylu, bağrı yanık, kendisini Allah’a vermiş biri idi.
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
Muhakkak ki İbrahim, yumuşak ve hassas kalpli, Rabbine dönük olan biriydi.
Ahmet VarolAhmet Varol:
Doğrusu İbrahim çok yumuşak huylu, çok içli ve kendini Allah’a vermiş biriydi.
Ali BulaçAli Bulaç:
Doğrusu İbrahim, yumuşak huylu, duygulu ve gönülden (Allah’a) yönelen biriydi.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Çünkü İbrahîm, hakikaten yumuşak huylu, bağrı yanık ve kendisini tamamen Allah’a teslim etmiş bir kimse idi.
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
İbrâhim cidden yumuşak huylu, duygusal, kendini Allah`a vermiş biri idi.
Bekir SadakBekir Sadak:
Dogrusu Ibrahim cok icli, yumusak huylu ve kendini Allah’a vermis bir kimse idi.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Şüphesiz ki İbrahim çok yumuşak huylu, yufka yürekli ve kendini bütünüyle Allah’a veren bir kimse idi.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
Çünkü İbrahim, hakikaten çok yumuşak huylu, çok bağrı yanık ve kendisini tamamen Allah`a teslim etmiş bir kimse idi.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
Çünkü İbrahim çok içli ve Allah’a yönelen bir kimseydi.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
İbrahim cidden yumuşak huylu, bağrı yanık, kendisini Allah’a vermiş biri idi.
Edip YükselEdip Yüksel:
Doğrusu, İbrahim çok yumuşak, çok duygulu ve sürekli yönelen biriydi.
Elmalılı Hamdi YazırElmalılı Hamdi Yazır:
Çünkü İbrahim, çok yumuşak huylu ve çok yufka yürekli (yanık kalbli) idi.
Fizil-al il KuranFizil-al il Kuran:
İbrahim, gerçekten hoşgörülü, yumuşak kalpli ve kendini Allah’a adamış bir kimse idi.
Harun YıldırımHarun Yıldırım:
Çünkü İbrahim gerçekten yumuşak huylu, duygulu ve gönülden yönelen biriydi.
Hasan Basri ÇantayHasan Basri Çantay:
Çünkü İbrâhîm cidden yumuşak huylu, yüreği yanık, kendisini tamamen Allaha vermiş biri idi.
Hayrat NeşriyatHayrat Neşriyat:
Çünki İbrâhîm gerçekten yumuşak huylu, çok içli (çok âh eden, inleyen), kendisini tamâmen Allah`a vermiş bir kimse idi.
İbn-i Kesirİbn-i Kesir:
Doğrusu İbrahim; yumuşak huylu, çok içli ve kendisini Allah’a vermiş bir kimseydi.
İlyas Yorulmazİlyas Yorulmaz:
İbrahim gerçekten çok halim (insanlara karşı yumuşak huylu) insanları düşünen (acıyan) ve Rabbine samimi bir şekilde yönelen birisiydi.
İskender Ali Mihrİskender Ali Mihr:
Muhakkak ki İbrâhîm (A.S), cidden çok halim (yumuşak huylu), çok acıyan (yalvaran)dır, Allah’a yönelmiş bir kimsedir.
Kadri ÇelikKadri Çelik:
Doğrusu İbrahim uysal, yumuşak kalpli ve gönülden (Allah’a) yönelen biriydi.
Muhammed EsedMuhammed Esed:
çünkü, İbrahim ince ruhlu, yumuşak başlı, çok içli, merhametli ve dönüp dönüp Rabbine yönelmek, O’na yakın olmak isteyen biriydi.
Mustafa İslamoğluMustafa İslamoğlu:
çünkü İbrahim, hep yanık bir yürekle ah edip Allah`a iltica eden biriydi.
Ömer Nasuhi BilmenÖmer Nasuhi Bilmen:
Şüphe yok ki, İbrahim elbette pek hilm sahibidir, çok âh ü enîn edicidir, ve Hakk’a rücû edicidir.
Ömer ÖngütÖmer Öngüt:
Çünkü İbrahim cidden yumuşak huylu, içli ve kendisini Allah’a vermiş bir kimse idi.
Seyyid KutubSeyyid Kutub:
İbrahim, gerçekten hoşgörülü, yumuşak kalpli ve kendini Allah’a adamış bir kimse idi.
Suat YıldırımSuat Yıldırım:
(74-75) Vaktaki İbrâhim’in kalbinden korku geçip gitti ve ona müjde geldi, hemen tuttu Lût’un halkı hakkında bizimle mücadeleye başladı. Çünkü İbrâhim çok yumuşak huylu, yufka yürekli ve kendisini Allah’a teslim eden bir kuldu.
Süleyman AteşSüleyman Ateş:
Çünkü İbrâhim, gerçekten halimdir, içlidir, (Allah’a) yüz tutup yalvarandır.
Şaban PirişŞaban Piriş:
Çünkü İbrahim, çok yumuşak ve yufka yürekliydi, kendisini Allah’a vermişti.