Abdulbaki GölpınarlıAbdulbaki Gölpınarlı:
Birbirlerine dönerek birbirlerini kınamaya başladılar.
Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
Sonra dönüp birbirlerini kınamaya başladılar.
Adem UğurAdem Uğur:
Ardından, kabahati birbirlerine yüklemeye başladılar.
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
Ardından birbirlerine dönüp birbirlerini suçlamaya başladılar!
Ahmet VarolAhmet Varol:
Bu kez birbirlerine dönüp birbirlerini kınamaya başladılar.
Ali BulaçAli Bulaç:
Şimdi birbirlerine karşı kendilerini kınamaya başladılar.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Sonra da döndüler, birbirlerine kabahat yüklemeye başladılar:
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
“Yazıklar olsun bize, biz azgın kimseleriz. Belki Rabbimiz bize bundan daha iyisini verir. Biz de ümitle O`na yöneleceğiz.”
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Sonra birbirlerine dönüp kendilerini kınamaya başladılar.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
Bunun üzerine birbirlerini kınamaya başladılar.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
Bunun üzerine birbirlerini kınamaya başladılar.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
Ardından, kabahati birbirlerine yüklemeye başladılar.
Edip YükselEdip Yüksel:
Ve hemen birbirlerini suçlamaya başladılar.
Elmalılı Hamdi YazırElmalılı Hamdi Yazır:
Ardından suçu birbirlerine yüklemeye başladılar.
Fizil-al il KuranFizil-al il Kuran:
Ardından, kabahati birbirlerine yüklemeye başladılar.
Gültekin OnanGültekin Onan:
Şimdi birbirlerine karşı kendilerini kınamaya başladılar.
Harun YıldırımHarun Yıldırım:
Ardından birbirlerini kınamaya başladılar;
Hasan Basri ÇantayHasan Basri Çantay:
Şimdi kabahati birbirlerine yüklemiye başladı (lar).
Hayrat NeşriyatHayrat Neşriyat:
Sonra bazıları bazılarına dönüp birbirlerini kınamaya başladılar.
İbn-i Kesirİbn-i Kesir:
Şimdi birbirlerini yermeye başladılar.
İlyas Yorulmazİlyas Yorulmaz:
Onların bir kısmı, bir kısmını kınayarak karşılık verdi.
İskender Ali Mihrİskender Ali Mihr:
Bunun üzerine birbirlerine, kınayarak karşılık verdiler.
Kadri ÇelikKadri Çelik:
Ardından birbirine yönelerek kendilerini kınamaya başladılar.
Muhammed EsedMuhammed Esed:
ve sonra dönüp birbirlerini suçlamaya başladılar.
Mustafa İslamoğluMustafa İslamoğlu:
Ardından birbirlerine yönelerek, karşılıklı özeleştiri yaptılar.
Ömer Nasuhi BilmenÖmer Nasuhi Bilmen:
(29-30) Dediler ki: «Ey Rabbimiz! Seni tesbih (tenzih) ederiz, muhakkak ki, biz zalim kimseler olduk.» Artık birbirlerine dönerek birbirlerini levme başladılar.
Ömer ÖngütÖmer Öngüt:
Dönüp kabahati birbirine yüklemeye başladılar.
Seyyid KutubSeyyid Kutub:
Ardından, kabahati birbirlerine yüklemeye başladılar.
Suat YıldırımSuat Yıldırım:
(29-30) Bunun üzerine "Sübhansın ya Rabbenâ, her türlü noksandan uzaksın! Doğrusu biz kendimize zulmetmişiz!" deyip, birbirlerini kınamaya başladılar.
Süleyman AteşSüleyman Ateş:
Dönüp birbirlerini kınamağa başladılar: