Muhammed EsedMuhammed Esed:
ki ne zaman mesajlarımız böyle birine iletildiyse, "Bunlar eski zaman hikayeleri!" demişti?
Mustafa İslamoğluMustafa İslamoğlu:
ki ayetlerimiz kendisine okununca, "Eskilerin masalları" diyebildi.
Ömer Nasuhi BilmenÖmer Nasuhi Bilmen:
(13-15) Bunun ötesinde de kötü sözlü olup fenalıklarla tanışmış bulunana. Mal ve oğullar sahibi olmuş diye. Ona karşı Bizim âyetlerimiz okunduğu zaman dedi ki: «Evvelkilerin meseleleridir.»
Ömer ÖngütÖmer Öngüt:
Ona âyetlerimiz okunduğu zaman: "Eskilerin masallarıdır!" der.
Sadık TürkmenSadık Türkmen:
Ayetlerimiz ona okunduğu zaman; "Öncekilerin masalları/yaşanmış hayat hikayeleri!" dedi.
Suat YıldırımSuat Yıldırım:
(10-16) Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine âyetlerimiz okunduğunda "Bu eski insanların masalları!" diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız.
Süleyman AteşSüleyman Ateş:
Kendisine âyetlerimiz okunduğu zaman: "Eskilerin masalları" der.
Şaban PirişŞaban Piriş:
Ona ayetlerimiz okunduğu zaman: -Eskilerin masalları!.. der.