Abdulbaki GölpınarlıAbdulbaki Gölpınarlı:
Zinâya yaklaşmayın, şüphe yok ki zinâ, kötülüktür ve zinâda bulunmak, kötü bir yol tutmaktır.
Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
Ve sakın zinaya da yaklaşmayın; çünkü bu son derece yüz kızartıcı, azgınca bir davranış ve çok kötü bir yoldur.
Adem UğurAdem Uğur:
Zinaya yaklaşmayın. Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
Zinaya (evlilik dışı ilişkiye) yaklaşmayın! Şüphesiz o bedenselliğin azgınlığıdır! Sonu kötü yoldur!
Ahmet VarolAhmet Varol:
Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, açık bir kötülüktür. Yol olarak da çok kötüdür.
Ali BulaçAli Bulaç:
Zinaya yaklaşmayın, gerçekten o, ’çirkin bir hayasızlık’ ve kötü bir yoldur.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o , pek çirkindir ve kötü bir yoldur.
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, şübhesiz bir hayaasızlıkdı, kötü bir yoldur.
Bekir SadakBekir Sadak:
Sakin zinaya yaklasmayin; dogrusu bu cirkindir, kotu bir yoldur.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Zinaya yaklaşmayın; çünkü o elbette hayâsızlıktır ve kötü bir yoldur.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
Zinaya yaklaşmayın (ona zemin oluşturacak davranışlardan uzak durun)! Çünkü o, son derece çirkin bir iştir ve çok kötü bir yoldur.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, son derece çirkin bir iştir ve çok kötü bir yoldur.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
Zinaya yaklaşmayın. Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.
Edip YükselEdip Yüksel:
Zinaya yaklaşmayın; çünkü o büyük bir günah ve kötü bir davranıştır.
Elmalılı Hamdi YazırElmalılı Hamdi Yazır:
Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o pek çirkindir ve kötü bir yoldur.
Fizil-al il KuranFizil-al il Kuran:
Sakın zinaya yaklaşmayınız. Çünkü o iğrenç bir kötülük ve kötü sonuçlu bir yoldur.
Gültekin OnanGültekin Onan:
Zinaya yaklaşmayın, gerçekten o, ’çirkin bir hayasızlık’ ve kötü bir yoldur.
Harun YıldırımHarun Yıldırım:
Zinaya yaklaşmayın. Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.
Hasan Basri ÇantayHasan Basri Çantay:
Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, şübhesiz bir hayaasızlıkdı, kötü bir yoldur.
Hayrat NeşriyatHayrat Neşriyat:
Ve zinâya yaklaşmayın (o cürmün sebeblerinden dahi uzak durun); çünki o, çirkin bir iştir. Ve ne kötü bir yoldur!
İbn-i Kesirİbn-i Kesir:
Zinaya yaklaşmayın. Muhakkak ki o, azgınlıktır. Ve yol olarak da kötüdür.
İlyas Yorulmazİlyas Yorulmaz:
Zinaya yaklaşmayın, zira zina etmek çok çirkin davranış ve çok kötü bir yoldur.
İskender Ali Mihrİskender Ali Mihr:
Ve zinaya yaklaşmayın! Çünkü o, fuhuş (hayasızlık) ve kötü bir yoldur.
Kadri ÇelikKadri Çelik:
Zinaya yaklaşmayın; şüphesiz o, çirkin bir hayâsızlık ve kötü bir yoldur.
Muhammed EsedMuhammed Esed:
Ve sakın zinaya yaklaşmayın; çünkü bu son derece yüz kızartıcı, azgınca bir davranış ve çok kötü bir yoldur.
Mustafa İslamoğluMustafa İslamoğlu:
Ve sakın zinaya yaklaşmayın! Çünkü o arsızca bir hayasızlık ve çirkin bir yoldur.
Ömer Nasuhi BilmenÖmer Nasuhi Bilmen:
Ve zinaya yaklaşmayınız, şüphe yok ki, o pek çirkin bir şeydir ve ne fena bir yoldur.
Ömer ÖngütÖmer Öngüt:
Zinâya yaklaşmayın. Çünkü o, şüphesiz ki hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.
Sadık TürkmenSadık Türkmen:
Zinaya yaklaşmayın! Çünkü o; açık bir kötülüktür, çok berbat bir yoldur.
Seyyid KutubSeyyid Kutub:
Sakın zinaya yaklaşmayınız. Çünkü o iğrenç bir kötülük ve kötü sonuçlu bir yoldur.
Suat YıldırımSuat Yıldırım:
Sakın zinaya yaklaşmayın! Çünkü o, çirkinliği meydanda olan bir hayasızlıktır, çok kötü bir yoldur.
Süleyman AteşSüleyman Ateş:
Zinâya yaklaşmayın, çünkü o, açık bir kötülüktür, çok kötü bir yoldur!
Şaban PirişŞaban Piriş:
Zinaya asla yaklaşmayın; Çünkü o, çirkin bir iştir, kötü bir yoldur.
Tefhim-ul Kur'anTefhim-ul Kur'an:
Zinaya yaklaşmayın, şüphe yok o, ’çirkin bir hayasızlık’ ve kötü bir yoldur.
Yaşar Nuri ÖztürkYaşar Nuri Öztürk:
Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o iğrenç bir iştir; yol olarak da çok kötüdür.
Yusuf Ali (İngilizce)Yusuf Ali (İngilizce):
Nor come nigh to adultery: for it is a shameful (deed) and an evil, opening the road (to other evils).