س و ا (SVA) kökü Kur'an'da 166 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
سَيِّئَةً
seyyieten
bir günah
بِالسُّوءِ
bis-sū`i
kötülük
سَيِّئَاتِكُمْ
seyyiātikum
günahlarınızın
تَسُؤْهُمْ
tesu`hum
onları tasalandırır
سَيِّئَةٌ
seyyietun
bir kötülük
سُوءٌ
sū`un
hiçbir kötülük
سَيِّئَاتِنَا
seyyiātinā
kötülüklerimizi
سَيِّئَاتِهِمْ
seyyiātihim
kötülüklerini
السُّوءَ
s-sū`e
bir kötülük
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülükler
وَسَاءَ
ve sā`e
ve iğrenç
سَيِّئَاتِكُمْ
seyyiātikum
küçük günahlarınızı
سَيِّئَةٌ
seyyietun
bir kötülük
سَيِّئَةٍ
seyyietin
kötülük
سَيِّئَةً
seyyieten
kötü bir (işe)
وَسَاءَتْ
ve sā`et
ve ne kötü
وَسَاءَتْ
ve sā`et
ne kötü
سَيِّئَاتِكُمْ
seyyiātikum
günahlarınızı
سَوْءَةَ
sev`ete
cesedini
سَوْءَةَ
sev`ete
cesedini
سَيِّئَاتِهِمْ
seyyiātihim
kötülüklerini
تَسُؤْكُمْ
tesu`kum
hoşunuza gitmeyecek
بِالسَّيِّئَةِ
bis-seyyieti
bir kötülükle
سَوْاتِهِمَا
sev’ātihimā
çirkin yerleri-
سَوْاتُهُمَا
sev’ātuhumā
çirkin yerleri
سَوْاتِكُمْ
sev’ātikum
çirkin yerlerinizi
سَوْاتِهِمَا
sev’ātihimā
çirkin yerlerini
بِسُوءٍ
bisū`in
bir kötülük
السَّيِّئَةِ
s-seyyieti
kötülüğü
سَيِّئَةٌ
seyyietun
bir kötülük
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülükler
وَالسَّيِّئَاتِ
ve sseyyiāti
ve kötülüklerle
سَيِّئَاتِكُمْ
seyyiātikum
kötülüklerinizi
تَسُؤْهُمْ
tesu`hum
onların hoşuna gitmez
سَيِّئًا
seyyien
kötüsüyle
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülükler
سَيِّئَةٍ
seyyietin
bir kötülüğe
السَّيِّئَاتُ
s-seyyiātu
kötülükler
بِسُوءٍ
bisū`in
bir kötülük
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötü işler
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülükleri
بِالسُّوءِ
bis-sū`i
kötülüğü
بِالسَّيِّئَةِ
bis-seyyieti
kötülüğü
السَّيِّئَةَ
s-seyyiete
kötülüğü
وَالسُّوءَ
ve ssū`e
ve kötülük
سَيِّئَاتُ
seyyiātu
kötülükleri
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülükler
السَّوْءِ
s-sev`i
en kötü
أَسَأْتُمْ
ese’tum
kötülük ederseniz
وَسَاءَ
ve sā`e
ve çok kötü
وَسَاءَتْ
ve sā`et
ve ne kötü
وَسَاءَ
ve sā`e
ve ne kötü
سَوْاتُهُمَا
sev’ātuhumā
kötü yerleri
السَّيِّئَةَ
s-seyyiete
kötülüğü
سَيِّئَاتِهِمْ
seyyiātihim
onların kötülüklerini
بِسُوءٍ
bisū`in
bir kötülük
فَسَاءَ
fe sā`e
çok kötü oldu
سُوءٍ
sū`in
(yaptığı) kötülükten
بِالسَّيِّئَةِ
bis-seyyieti
kötülüğe
فَسَاءَ
fe sā`e
ne kötü oldu
بِالسَّيِّئَةِ
bis-seyyieti
kötülük
السَّيِّئَةَ
s-seyyiete
kötülüğü
بِالسَّيِّئَةِ
bis-seyyieti
kötülük
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülükleri
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülükleri
سَيِّئَاتِهِمْ
seyyiātihim
kötülüklerini
أَسَاءُوا
esā`ū
kötülük eden(lerin)
السُّوأَىٰ
s-sūā
çok kötü
سَيِّئَةٌ
seyyietun
bir kötülük
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötü şeyleri
فَسَاءَ
fesā`e
ne kötü olur
أَسْوَأَ
esvee
en kötülerini
سَيِّئَاتُ
seyyiātu
kötülükleri
سَيِّئَاتُ
seyyiātu
kötülükleri
سَيِّئَاتُ
seyyiātu
kötülükleri
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülüklerden
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülüklerden
سَيِّئَةً
seyyieten
bir kötülük
سَيِّئَاتِ
seyyiāti
kötülüklerinden
الْمُسِيءُ
l-musī`u
kötülük yapan
أَسْوَأَ
esvee
en kötüsüyle
السَّيِّئَةُ
s-seyyietu
kötülük
أَسَاءَ
esā`e
kötülük yaparsa
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülükler-
سَيِّئَةٍ
seyyietin
kötülüğün
سَيِّئَةٌ
seyyietun
bir kütülüktür
سَيِّئَةٌ
seyyietun
bir kötülük
أَسَاءَ
esā`e
kötülük yaparsa
السَّيِّئَاتِ
s-seyyiāti
kötülükleri
سَيِّئَاتُ
seyyiātu
kötülükleri
سَيِّئَاتِهِمْ
seyyiātihim
onların kötülükleri-
سَيِّئَاتِهِمْ
seyyiātihim
günahlarını
سَيِّئَاتِهِمْ
seyyiātihim
kötülüklerini
السَّوْءِ
s-sev`i
kötülük
وَسَاءَتْ
ve sā`et
ve orası ne kötü
أَسَاءُوا
esā`ū
kötülük eden(leri)
بِالسُّوءِ
bis-sū`i
kötülükle
سَيِّئَاتِهِ
seyyiātihi
kötülüklerini
سَيِّئَاتِهِ
seyyiātihi
kötülüklerini
سَيِّئَاتِكُمْ
seyyiātikum
kötülüklerinizi