Kur'an Ayetleri
Sureler ve Mealler
Sayfalar
Fihrist
Kuran Dinle
İletişim
Sureler ve Mealler
Sayfalar
Fihrist
Kuran Dinle
İletişim
Saffat suresi
←
109. ayet
→
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
Selamün ala ibrahım
Kelime Meali
Sayfada Göster
Diğer ayetlerdeki anlamını görmek için kelime köküne tıklayın.
Kelime
Okunuşu
Anlamı
Kökü
سَلَامٌ
selāmun
selam olsun
SLM
(س ل م)
عَلَىٰ
ǎlā
üzerine
إِبْرَاهِيمَ
ibrāhīme
İbrahim
Kelime Mealini Gizle ↑
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
:
Esenlik İbrâhim’e.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
:
"İbrahim’e selam olsun" derler.
Adem Uğur
Adem Uğur
:
İbrahim’e selam! dedik.
Ahmed Hulusi
Ahmed Hulusi
:
Selâm olsun İbrahim’e.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
:
İbrahim’e selâm olsun.
Ali Bulaç
Ali Bulaç
:
İbrahim’e selam olsun.
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
:
Bizden saadet ve selâmet olsun İbrahim’e...
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
:
İbrâhim`e selâm olsun!
Bekir Sadak
Bekir Sadak
:
(108-10) 9 Sonra gelenler icinde «Ibrahim’e selam olsun» diye ona iyi bir un biraktik.
Celal Yıldırım
Celal Yıldırım
:
Selâm İbrahim’e olsun !
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
:
(108-109) Ve sonradan gelen kuşaklar arasında: “İbrahim`e selam olsun” diye ona güzel bir nam bıraktık.
Diyanet İşleri
Diyanet İşleri
:
İbrahim’e selâm olsun.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
:
(107-111) Biz, oğluna bedel ona büyük bir kurban verdik. Geriden gelecekler arasında ona (iyi bir nam) bıraktık: İbrahim’e selam! dedik. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
:
İbrahim’e selam olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
:
Selam olsun İbrahim’e...
Fizil-al il Kuran
Fizil-al il Kuran
:
İbrahim’e selâm olsun.
Gültekin Onan
Gültekin Onan
:
İbrahim’e selam olsun.
Harun Yıldırım
Harun Yıldırım
:
İbrahim’e selâm olsun.
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
:
(Bizden) selam İbrâhîme.
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
:
İbrâhîm`e selâm olsun!
İbn-i Kesir
İbn-i Kesir
:
Selam olsun İbrahim’e.
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
:
İbrahim’e selam olsun.
İskender Ali Mihr
İskender Ali Mihr
:
İbrâhîm (A.S)’a selâm olsun.
Kadri Çelik
Kadri Çelik
:
Bizden selâm olsun İbrahim’e!
Muhammed Esed
Muhammed Esed
:
"İbrahim’e selam olsun!"
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
:
Selam olsun İbrahim`e!
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
:
(108-109) Ve sonrakilerin arasında O’na karşı (bir güzel sena) bıraktık. İbrahim üzerine selâm olsun.
Ömer Öngüt
Ömer Öngüt
:
Bizden selâm olsun İbrahim’e!
Sadık Türkmen
Sadık Türkmen
:
Ibrahim’e selâm olsun!
Seyyid Kutub
Seyyid Kutub
:
İbrahim’e selâm olsun.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
:
"Selam olsun İbrâhim’e!"
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
:
(İleride gelecek nesiller): "İbrâhim’e selâm olsun!" (diyeceklerdi.)
Şaban Piriş
Şaban Piriş
:
(108-109) Sonrakiler arasında onun için: -İbrahim’e selam olsun! mirası bıraktık.
Tefhim-ul Kur'an
Tefhim-ul Kur'an
:
İbrahim’e selam olsun.
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
:
Selam olsun İbrahim’e!
Yusuf Ali (İngilizce)
Yusuf Ali (İngilizce)
:
"Peace and salutation to Abraham!"
klavye oklarıyla önceki/sonraki ayete geçebilirsiniz.