Abdulbaki GölpınarlıAbdulbaki Gölpınarlı:
Ve şüphe yok ki Rabbin, elbette üstündür, rahîmdir.
Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
Muhakkak ki, senin Rabbin güçlülerin en güçlüsü ve çok acıyıp, esirgeyendir.
Adem UğurAdem Uğur:
Şüphesiz Rabbin, işte O, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
Kesinlikle Rabbindir "HÛ"; El Aziyz’dir, Er Rahıym’dir.
Ahmet VarolAhmet Varol:
Şüphesiz senin Rabbin güçlü ve rahmet sahibi olandır.
Ali BulaçAli Bulaç:
Ve şüphesiz senin Rabbin, güçlü ve üstün olandır, esirgeyendir.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Şüphesiz ki, senin O Rabbin Azîz’dir= kâfirleri kahreder, Rahîm’dir= müminlere çok merhametlidir.
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
(119-122) Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.