Bekir SadakBekir Sadak:
(124-13) 5 Kardesleri Hud, onlara: «Allah’a karsi gelmekten sakinmaz misiniz? Dogrusu ben size gonderilmis guvenilir bir elciyim; Allah’tan sakinin ve bana itaat edin. Buna karsi sizden bir ucret istemiyorum; benim ecrim ancak alemlerin Rabbine aittir. Siz her yuksek yere koca bir bina kurup, bos seyle mi ugrasirsiniz? Temelli kalacaginizi umarak saglam yapilar mi edinirsiniz? Yakaladiginizi zorbaca mi yakalarsiniz? Artik Allah’tan sakinin ve bana itaat edin. Bildiginiz seyleri size verenden sakinin; davarlari, ogullari, bahceleri ve akarsulari size O vermistir. Dogrusu hakkinizda buyuk gunun azabindan korkuyorum» dedi.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
(133-134) “(O,) Size hayvanlar, çocuklar (vererek) yardım etti. Bahçeler ve pınarlar (lütfetti).”
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
(132-134) "Bildiğiniz her şeyi size veren, size hayvanlar, oğullar, bahçeler ve pınarlar veren Allah’a karşı gelmekten sakının."
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
(132-134) Bildiğiniz şeyleri size veren, size davarlar, oğullar, bağlar, pınarlar ihsan eden (Allah’a karşı gelmek)ten sakının.
Edip YükselEdip Yüksel:
"Üstelik bahçeler, pınarlar…"
Elmalılı Hamdi YazırElmalılı Hamdi Yazır:
«Cennet gibi bağlar, bahçeler, pınarlar ihsan etmektedir.»
Fizil-al il KuranFizil-al il Kuran:
Bahçeler ve pınarlar armağan etti.
Gültekin OnanGültekin Onan:
"Bahçeler ve pınarlar da."
Harun YıldırımHarun Yıldırım:
"Bahçeler çeşmeler." (Allah’a karşı gelmek) den sakının.
Hasan Basri ÇantayHasan Basri Çantay:
(133-134) «Size davarlar, oğullar», «Bağlar, ırmaklar ihsan eden (Allahdan) korkun».
Hayrat NeşriyatHayrat Neşriyat:
“Bahçeler ve pınarlar verdi.”
Sadık TürkmenSadık Türkmen:
Bahçeler ve su kaynakları verdi!
Seyyid KutubSeyyid Kutub:
Bahçeler ve pınarlar armağan etti.
Suat YıldırımSuat Yıldırım:
(131-135) Allah’a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin. Size bildiğiniz bunca nimetleri veren, size davarlar ve evlatlar ihsan eden, bağ ve bahçeler, pınarlar lütfeden o Rabbinize karşı gelmekten sakının. Müthiş bir günün azabının tepenize ineceğinden, gerçekten endişe ediyorum!"