Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
"Eğer sözünde sadıksan, hadi üzerimize semâdan parçalar düşürt."
Ahmet VarolAhmet Varol:
Eğer doğru söyleyenlerdensen haydi gökten üzerimize parçalar düşür.’
Ali BulaçAli Bulaç:
"Eğer doğru sözlü isen, bu durumda gökten üstümüze bir parça düşürüver."
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Eğer doğru söyliyenlerdensen, hemen üzerimize gökten bir parça düşür."
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
“Haydi, eğer doğru söyleyenlerden isen üzerimize gökten bir kütle düşür!” dediler.
Bekir SadakBekir Sadak:
(185-18) 7 «Ben ancak buyulenmisin birisin. Bizim gibi bir insandan baska bir sey degilsin. Dogrusu seni yalancilardan saniyoruz. Eger dogru sozlu isen gogun bir parcasini ustumuze dusur» dediler.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Eğer doğrulardan isen haydi göğün bir parçasını üzerimize düşür» dediler.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
“Eğer doğru söyleyenlerden isen, haydi gökten üzerimize bir parça düşür.”
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
"Eğer doğru söyleyenlerden isen, haydi gökten üzerimize bir parça düşür."