ع ر ف (ǍRF) kökü Kur'an'da 70 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
عَرَفُوا
ǎrafū
o bildikleri (Kur’an)
يَعْرِفُونَهُ
yeǎ’rifūnehu
onu tanırlar
يَعْرِفُونَ
yeǎ’rifūne
tanıdıkları
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
örfe
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
uygun bir biçimde
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
(örfe uygun) hakları
بِمَعْرُوفٍ
bimeǎ’rūfin
iyilikle
بِمَعْرُوفٍ
bimeǎ’rūfin
iyilikle
بِمَعْرُوفٍ
bimeǎ’rūfin
iyilikle
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
güzelce
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
uygun biçimde
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
güzelce
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
uygun olanı
مَعْرُوفًا
meǎ’rūfen
iyi (meşru)
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
güzel
مَعْرُوفٍ
meǎ’rūfin
uygun olanı
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
uygun olan şekilde
مَعْرُوفٌ
meǎ’rūfun
güzel
تَعْرِفُهُمْ
teǎ’rifuhum
onları tanırsın
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
iyiliği
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
iyiliği
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
iyiliği
مَعْرُوفًا
meǎ’rūfen
güzel
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
uygun şekilde
مَعْرُوفًا
meǎ’rūfen
güzel
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
iyi
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
güzelce
مَعْرُوفٍ
meǎ’rūfin
iyiliği
عَرَفُوا
ǎrafū
tanımalarından
يَعْرِفُونَهُ
yeǎ’rifūnehu
onu tanırlar
يَعْرِفُونَ
yeǎ’rifūne
tanıdıkları
الْأَعْرَافِ
l-eǎ’rāfi
A’raf
يَعْرِفُونَ
yeǎ’rifūne
tanıyan
الْأَعْرَافِ
l-eǎ’rāfi
A’raf
يَعْرِفُونَهُمْ
yeǎ’rifūnehum
tanıdıkları
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
iyiliği
بِالْعُرْفِ
bil-ǔrfi
iyiliği
الْمَعْرُوفِ
l-meǎ’rūfi
iyilikten
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
iyiliği
اعْتَرَفُوا
ǎ’terafū
itiraf ettiler
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
iyiliği
يَتَعَارَفُونَ
yeteǎārafūne
tanışırlar
فَعَرَفَهُمْ
fe ǎrafe hum
o onları tanıdı
يَعْرِفُونَهَا
yeǎ’rifūnehā
bunun farkına varırlar
يَعْرِفُونَ
yeǎ’rifūne
bilirler
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
iyiliği
تَعْرِفُ
teǎ’rifu
anlarsın
يَعْرِفُوا
yeǎ’rifū
tanımadıkları (için mi?)
مَعْرُوفَةٌ
meǎ’rūfetun
malumdur
فَتَعْرِفُونَهَا
fe teǎ’rifūnehā
siz de onları tanıyacaksınız
مَعْرُوفًا
meǎ’rūfen
iyilikle
بِالْمَعْرُوفِ
bil-meǎ’rūfi
iyiliği
مَعْرُوفًا
meǎ’rūfen
bir iyilik
مَعْرُوفًا
meǎ’rūfen
güzel
يُعْرَفْنَ
yuǎ’rafne
onların tanınması için
فَاعْتَرَفْنَا
feǎ’terafnā
itiraf ettik
عَرَّفَهَا
ǎrrafehā
tanımladığı
مَعْرُوفٌ
meǎ’rūfun
güzel
فَلَعَرَفْتَهُمْ
fe leǎraftehum
sen onları tanırdın
وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ
veleteǎ’rifennehum
ve onları tanırdın
لِتَعَارَفُوا
liteǎārafū
birbirinizi tanımanız için
يُعْرَفُ
yuǎ’rafu
tanınır
مَعْرُوفٍ
meǎ’rūfin
iyi bir işte
بِمَعْرُوفٍ
bimeǎ’rūfin
güzelce
بِمَعْرُوفٍ
bimeǎ’rūfin
güzellikle
بِمَعْرُوفٍ
bimeǎ’rūfin
güzellikle
عَرَّفَ
ǎrrafe
bildirmişti
فَاعْتَرَفُوا
feǎ’terafū
itiraf ettiler
عُرْفًا
ǔrfen
birbiri ardınca
تَعْرِفُ
teǎ’rifu
sezersin