ب ع ث (BǍṦ) kökü Kur'an'da 67 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
بَعَثْنَاكُمْ
beǎṧnākum
sizi tekrar diriltmiştik
فَبَعَثَ
febeǎṧe
sonra gönderdi
بَعَثَهُ
beǎṧehu
diriltti
فَابْعَثُوا
feb’ǎṧū
gönderin
وَبَعَثْنَا
ve beǎṧnā
ve göndermiştik
فَبَعَثَ
febeǎṧe
derken gönderdi
بِمَبْعُوثِينَ
bimeb’ǔṧīne
diriltilecek
يَبْعَثُهُمُ
yeb’ǎṧuhumu
onları diriltir
يَبْعَثُكُمْ
yeb’ǎṧukum
sizi diriltir
يَبْعَثَ
yeb’ǎṧe
göndermeğe
يُبْعَثُونَ
yub’ǎṧūne
tekrar dirilecekleri
بَعَثْنَا
beǎṧnā
gönderdik
لَيَبْعَثَنَّ
leyeb’ǎṧenne
elbette göndereceğini
انْبِعَاثَهُمْ
nbiǎāṧehum
davranışlarından
بَعَثْنَا
beǎṧnā
gönderdik
بَعَثْنَا
beǎṧnā
gönderdik
مَبْعُوثُونَ
meb’ǔṧūne
diriltileceksiniz
يُبْعَثُونَ
yub’ǎṧūne
tekrar dirilecekleri
يُبْعَثُونَ
yub’ǎṧūne
dirileceklerini
بَعَثْنَا
beǎṧnā
biz gönderdik
يَبْعَثُ
yeb’ǎṧu
diriltmez (diye)
نَبْعَثُ
neb’ǎṧu
getirdiğimiz
نَبْعَثُ
neb’ǎṧu
getireceğimiz
بَعَثْنَا
beǎṧnā
gönderdik
نَبْعَثَ
neb’ǎṧe
göndermedikçe
لَمَبْعُوثُونَ
lemeb’ǔṧūne
diriltilecek
يَبْعَثَكَ
yeb’ǎṧeke
seni ulaştırır
أَبَعَثَ
ebeǎṧe
mı gönderdi?
لَمَبْعُوثُونَ
lemeb’ǔṧūne
diriltileceğiz
بَعَثْنَاهُمْ
beǎṧnāhum
onları uyandırdık
بَعَثْنَاهُمْ
beǎṧnāhum
onları dirilttik
فَابْعَثُوا
feb’ǎṧū
gönderin
يُبْعَثُ
yub’ǎṧu
kaldırılacağı
أُبْعَثُ
ub’ǎṧu
kaldırılacağım
الْبَعْثِ
l-beǎ’ṧi
yeniden dirilmek-
يَبْعَثُ
yeb’ǎṧu
diriltecektir
تُبْعَثُونَ
tub’ǎṧūne
diriltileceksiniz
بِمَبْعُوثِينَ
bimeb’ǔṧīne
tekrar diriltilecek
لَمَبْعُوثُونَ
lemeb’ǔṧūne
diriltileceğiz
يُبْعَثُونَ
yub’ǎṧūne
diriltilecekleri
لَبَعَثْنَا
lebeǎṧnā
gönderirdik
وَابْعَثْ
veb’ǎṧ
ve gönder
يُبْعَثُونَ
yub’ǎṧūne
diriltilecekleri
يُبْعَثُونَ
yub’ǎṧūne
dirileceklerini
يَبْعَثَ
yeb’ǎṧe
gönderinceye
الْبَعْثِ
l-beǎ’ṧi
yeniden dirilme
الْبَعْثِ
l-beǎ’ṧi
dirilme
بَعْثُكُمْ
beǎ’ṧukum
diriltilmeniz
بَعَثَنَا
beǎṧenā
bizi kaldırdı
لَمَبْعُوثُونَ
lemeb’ǔṧūne
diriltileceğiz
يُبْعَثُونَ
yub’ǎṧūne
yeniden diriltilecekleri
يُبْعَثُونَ
yub’ǎṧūne
yeniden dirilecekleri
يَبْعَثَ
yeb’ǎṧe
göndermez
لَمَبْعُوثُونَ
lemeb’ǔṧūne
bir daha diriltileceğiz
يَبْعَثُهُمُ
yeb’ǎṧuhumu
tekrar dirilteceği
يَبْعَثُهُمُ
yeb’ǎṧuhumu
tekrar diriltir
يُبْعَثُوا
yub’ǎṧū
diriltilmeyeceklerini
لَتُبْعَثُنَّ
letub’ǎṧunne
mutlaka diriltileceksiniz
يَبْعَثَ
yeb’ǎṧe
diriltmeyeceğini
مَبْعُوثُونَ
meb’ǔṧūne
tekrar diriltileceklerini
انْبَعَثَ
nbeǎṧe
ayaklandığı