ر ز ق (RZḲ) kökü Kur'an'da 123 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
رَزَقْنَاهُمْ
razeḳnāhum
kendilerini rızıklandırdığımız
رِزْقًا
rizḳan
rızık olarak
رُزِقُوا
ruziḳū
rızıklandırıldıklarında
رِزْقًا
rizḳan
rızk olarak
رُزِقْنَا
ruziḳnā
rızıklandığımız
رَزَقْنَاكُمْ
razeḳnākum
rızık olarak verdiğimiz
وَارْزُقْ
verzuḳ
ve rızıklandır
رَزَقْنَاكُمْ
razeḳnākum
size rızık olarak verdik
يَرْزُقُ
yerzuḳu
rızık verir
رِزْقُهُنَّ
rizḳuhunne
onların yiyecekleri
رَزَقْنَاكُمْ
razeḳnākum
size verdiğimiz rızıktan
وَتَرْزُقُ
ve terzuḳu
ve rızıklandırırsın
يَرْزُقُ
yerzuḳu
rızık verir
يُرْزَقُونَ
yurzeḳūne
rızıklanmaktadırlar
وَارْزُقُوهُمْ
verzuḳūhum
ve onları besleyin
فَارْزُقُوهُمْ
ferzuḳūhum
onları rızıklandırın
رَزَقَهُمُ
razeḳahumu
kendilerine verdiği rızık-
رَزَقَكُمُ
razeḳakumu
size verdiği rızıklardan
وَارْزُقْنَا
verzuḳnā
bizi rızıklandır
الرَّازِقِينَ
r-rāziḳīne
rızık verenlerin
رَزَقَهُمُ
razeḳahumu
kendilerine verdiği rızkı
رَزَقَكُمُ
razeḳakumu
size verdiği rızıktan
نَرْزُقُكُمْ
nerzuḳukum
sizi besliyoruz
الرِّزْقِ
r-rizḳi
rızıkları
رَزَقَكُمُ
razeḳakumu
size verdiği rızıktan
رَزَقْنَاكُمْ
razeḳnākum
sizi rızıklandırdığımız
رَزَقْنَاهُمْ
razeḳnāhum
ve verdiğimiz rızıktan
وَرِزْقٌ
ve rizḳun
ve rızık
وَرَزَقَكُمْ
ve razeḳakum
ve sizi besledi
وَرِزْقٌ
ve rizḳun
ve rızık
يَرْزُقُكُمْ
yerzuḳukum
sizi rızıklandıran
وَرَزَقْنَاهُمْ
ve razeḳnāhum
ve onları rızıklandırdık
وَرَزَقَنِي
ve razeḳanī
ve beni rızıklandırmışsa
رِزْقًا
rizḳan
bir rızıkla
تُرْزَقَانِهِ
turzeḳānihi
rızık olarak verilen
رَزَقْنَاهُمْ
razeḳnāhum
rızıklandırdığımız
رَزَقْنَاهُمْ
razeḳnāhum
verdiğimiz rızıktan
رِزْقًا
rizḳan
rızık olarak
وَارْزُقْهُمْ
verzuḳhum
ve onları rızıklandır
بِرَازِقِينَ
birāziḳīne
rızıklandırıcı
رَزَقْنَاهُمْ
razeḳnāhum
verdiğimiz rızıktan
وَرِزْقًا
ve rizḳan
ve bir rızık
الرِّزْقِ
r-rizḳi
rızıkta
رِزْقِهِمْ
rizḳihim
kendi rızıklarını
وَرَزَقَكُمْ
ve razeḳakum
ve sizi besledi
رَزَقْنَاهُ
razeḳnāhu
rızıklandırdığımız
رَزَقَكُمُ
razeḳakumu
size verdiği rızıktan
نَرْزُقُهُمْ
nerzuḳuhum
sizi de besliyoruz
وَرَزَقْنَاهُمْ
ve razeḳnāhum
ve onları besledik
بِرِزْقٍ
birizḳin
bir azık
رِزْقُهُمْ
rizḳuhum
rızıkları da
رَزَقْنَاكُمْ
razeḳnākum
sizi rızıklandırdığımız
وَرِزْقُ
ve rizḳu
ve rızkı
نَرْزُقُكَ
nerzuḳuke
seni besliyoruz
رَزَقَهُمْ
razeḳahum
onlara rızık olarak verilen
رَزَقَهُمْ
razeḳahum
rızık olarak verilen
رَزَقْنَاهُمْ
razeḳnāhum
kendilerini rızıkandırdığımız
وَرِزْقٌ
ve rizḳun
ve rızık
لَيَرْزُقَنَّهُمُ
leyerzuḳannehumu
onları rızıklandıracaktır
رِزْقًا
rizḳan
bir rızıkla
الرَّازِقِينَ
r-rāziḳīne
rızık verenlerin
الرَّازِقِينَ
r-rāziḳīne
rızık verenlerin
وَرِزْقٌ
ve rizḳun
ve bir rızık
يَرْزُقُ
yerzuḳu
rızıklandırır
يَرْزُقُكُمْ
yerzuḳukum
sizi rızıklandıran
رَزَقْنَاهُمْ
razeḳnāhum
onları rızıklandırdığımız
رِزْقًا
rizḳan
bir rızık olarak
رِزْقًا
rizḳan
rızık vermeye
رِزْقَهَا
rizḳahā
rızkını
يَرْزُقُهَا
yerzuḳuhā
onları da besler
رَزَقْنَاكُمْ
razeḳnākum
sizi rızıklandırdığımız
رَزَقَكُمْ
razeḳakum
besledi
رَزَقْنَاهُمْ
razeḳnāhum
rızıklandırdığımız
وَرِزْقٌ
ve rizḳun
ve rızık
يَرْزُقُكُمْ
yerzuḳukum
size rızık veriyor
الرَّازِقِينَ
r-rāziḳīne
rızık verenlerin
يَرْزُقُكُمْ
yerzuḳukum
size rızık verecek
رَزَقْنَاهُمْ
razeḳnāhum
verdiğimiz rızıktan
رَزَقَكُمُ
razeḳakumu
size verdiği rızıktan
لَرِزْقُنَا
lerizḳunā
bizim rızkımızın
يُرْزَقُونَ
yurzeḳūne
kendilerine rızık verilir
وَرَزَقَكُمْ
ve razeḳakum
ve sizi besledi
يَرْزُقُ
yerzuḳu
rızıklandırır
رَزَقْنَاهُمْ
razeḳnāhum
kendilerini rızıklandırdığımız
وَرَزَقْنَاهُمْ
ve razeḳnāhum
ve onları besledik
رِزْقُكُمْ
rizḳukum
rızkınız
الرَّزَّاقُ
r-razzāḳu
rızık veren
رِزْقَكُمْ
rizḳakum
rızkınızı
الرَّازِقِينَ
r-rāziḳīne
rızık verenlerin
رَزَقْنَاكُمْ
razeḳnākum
size verdiğimiz rızıktan
وَيَرْزُقْهُ
ve yerzuḳhu
ve onu rızıklandırır
رِزْقًا
rizḳan
rızık olarak
رِزْقِهِ
rizḳihi
O’nun rızkı-
يَرْزُقُكُمْ
yerzuḳukum
size rızık verecek
رِزْقَهُ
rizḳahu
O rızkını