ر و د (RVD) kökü Kur'an'da 148 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
أَرَادَ
erāde
istedi (kasdetti)
تُرِيدُونَ
turīdūne
arzu (mu) ediyorsunuz?
أَرَادُوا
erādū
isterlerse
أَرَادَا
erādā
isterlerse
أَرَدْتُمْ
eradtum
isterseniz
أَرَدْتُمُ
eradtumu
almak isterseniz
وَيُرِيدُ
veyurīdu
ve istiyorlar
يُرِيدَا
yurīdā
isterlerse
وَيُرِيدُونَ
ve yurīdūne
ve istiyorlar
يُرِيدُونَ
yurīdūne
istiyorlar
وَيُرِيدُ
ve yurīdu
ve istiyor
أَرَدْنَا
eradnā
biz istedik
أَتُرِيدُونَ
eturīdūne
mi istiyorsunuz?
يُرِيدُونَ
yurīdūne
ister
أَتُرِيدُونَ
eturīdūne
mi istiyorsunuz?
وَيُرِيدُونَ
ve yurīdūne
ve isterler
وَيُرِيدُونَ
ve yurīdūne
ve isterler
يُرِيدُونَ
yurīdūne
isterler
يُرِدِ
yuridi
istememiştir
يُرِيدُونَ
yurīdūne
isteyerek
وَيُرِيدُ
veyurīdu
oysa istiyordu
يُرِيدُوا
yurīdū
isterlerse
تُرِيدُونَ
turīdūne
siz istiyorsunuz
يُرِيدُوا
yurīdū
isterlerse
يُرِيدُونَ
yurīdūne
istiyorlar
أَرَادُوا
erādū
isteselerdi
أَرَدْنَا
eradnā
biz istemedik
يُرِدْكَ
yuridke
senin için dilerse
أَرَدْتُ
eradtu
istesem de
نُرِيدُ
nurīdu
bizim istediğimiz
أُرِيدُ
urīdu
istemiyorum
يُرِيدُ
yurīdu
dilediğini
وَرَاوَدَتْهُ
ve rāve dethu
ve murad almak istedi
رَاوَدَتْنِي
rāvedetnī
murad almak istedi
تُرَاوِدُ
turāvidu
murad almak istemiş
رَاوَدْتُهُ
rāvedtuhu
ben murad almak istedim
رَاوَدْتُنَّ
rāvedtunne
murad almak istediğiniz
رَاوَدْتُهُ
rāvedtuhu
murad almak istemiştim
سَنُرَاوِدُ
senurāvidu
istemeğe çalışacağız
تُرِيدُونَ
turīdūne
istiyorsunuz
أَرَدْنَاهُ
eradnāhu
istediğimiz
أَرَدْنَا
eradnā
biz istediğimiz
يُرِيدُ
yurīdu
istiyor (dünyayı)
نُرِيدُ
nurīdu
istediğimiz
فَأَرَادَ
feerāde
(Fir’avn) istedi
يُرِيدُونَ
yurīdūne
isteyerek
فَأَرَدْتُ
feeradtu
istedim
فَأَرَدْنَا
feeradnā
istedik ki
فَأَرَادَ
feerāde
istedi ki
يُرِيدَانِ
yurīdāni
istiyorlar
أَرَدْتُمْ
eradtum
mi istediniz?
أَرَدْنَا
eradnā
isteseydik
وَأَرَادُوا
ve erādū
ve istediler
أَرَادُوا
erādū
istedikleri
أَرَدْنَ
eradne
istiyorlarsa
أَرَادَ
erāde
isteyenler için
وَنُرِيدُ
ve nurīdu
biz istiyorduk
أَتُرِيدُ
eturīdu
-mi istiyorsun?
تُرِيدُ
turīdu
istemiyorsun
تُرِيدُ
turīdu
istemiyorsun
أُرِيدُ
urīdu
ben istemem
يُرِيدُونَ
yurīdūne
isteyen(ler)
يُرِيدُونَ
yurīdūne
istemeyen(ler)
يُرِيدُونَ
yurīdūne
isteyenler
تُرِيدُونَ
turīdūne
isteyerek
أَرَادُوا
erādū
istediklerinde
يُرِيدُونَ
yurīdūne
istemiyorlardı
تُرِدْنَ
turidne
istiyorsanız
تُرِدْنَ
turidne
istiyorsanız
يُرِدْنِ
yuridni
bana dilese
تُرِيدُونَ
turīdūne
istiyorsunuz
فَأَرَادُوا
fe erādū
ve istediler
يُرَادُ
yurādu
arzu edilen
أَرَادَنِيَ
erādeniye
bana istese
أَرَادَنِي
erādenī
bana dilese
يُرِيدُونَ
yurīdūne
onlar istiyorlar
أُرِيدُ
urīdu
ben istemiyorum
أُرِيدُ
urīdu
istemiyorum
يُرِيدُونَ
yurīdūne
istiyorlar
رَاوَدُوهُ
rāvedūhu
murad almağa kalkıştılar
يُرِيدُونَ
yurīdūne
istiyorlar
أَرَادَ
erāde
demek istedi
نُرِيدُ
nurīdu
beklemiyoruz
رُوَيْدًا
ruveyden
birazcık