ج ز ي (CZY) kökü Kur'an'da 118 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
تَجْزِي
teczī
cezalandırılmaz
تَجْزِي
teczī
cezasını çekmez
جَزَاؤُهُمْ
cezā`uhum
onların cezası
جَزَاؤُهُمْ
cezā`uhum
onların mükafatı
وَسَيَجْزِي
ve seyeczī
ve mükafatlandıracaktır
وَسَنَجْزِي
ve seneczī
ve mükafatlandıracağız
فَجَزَاؤُهُ
fecezā`uhu
onun cezası
يُجْزَ
yucze
cezalandırılır
جَزَاءً
cezā`en
bir ceza olarak
فَجَزَاءٌ
fecezā`un
cezası vardır
نَجْزِي
neczī
biz ödüllendiririz
تُجْزَوْنَ
tuczevne
cezalandırılacaksınız
سَيُجْزَوْنَ
seyuczevne
cezasını çekeceklerdir
سَيَجْزِيهِمْ
seyeczīhim
onları cezalandıracaktır
سَيَجْزِيهِمْ
seyeczīhim
cezalarını verecektir
جَزَيْنَاهُمْ
cezeynāhum
onları cezalandırdık
سَنَجْزِي
seneczī
cezalandıracağız
يُجْزَىٰ
yuczā
cezalandırılmaz
نَجْزِي
neczī
cezalandırırız
نَجْزِي
neczī
cezalandırırız
يُجْزَوْنَ
yuczevne
onlar ceza mı görüyorlar?
نَجْزِي
neczī
cezalandırırız
سَيُجْزَوْنَ
seyuczevne
onlar cezasını çekeceklerdir
الْجِزْيَةَ
l-cizyete
cizye
جَزَاءً
cezā`en
cezası olarak
لِيَجْزِيَهُمُ
liyecziyehumu
onları mükafatlandırması için
لِيَجْزِيَ
liyecziye
karşılıklarını vermek üzere
نَجْزِي
neczī
cezalandırırız
جَزَاءُ
cezā`u
ceza verilir
تُجْزَوْنَ
tuczevne
cezalandırılıyor
نَجْزِي
neczī
mükafatlandırırız
جَزَاؤُهُ
cezā`uhu
cezası
جَزَاؤُهُ
cezā`uhu
cezası
جَزَاؤُهُ
cezā`uhu
onun karşılığıdır
نَجْزِي
neczī
biz cezalandırırız
يَجْزِي
yeczī
mükafatlandırır
لِيَجْزِيَ
liyecziye
karşılığını verecektir
يَجْزِي
yeczī
mükafatlandırır
وَلَنَجْزِيَنَّ
velenecziyenne
elbette vereceğiz
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
velenecziyennehum
ve elbette veririz
جَزَاؤُكُمْ
cezā`ukum
cezanız
جَزَاؤُهُمْ
cezā`uhum
cezaları
جَزَاؤُهُمْ
cezā`uhum
onların cezası
لِتُجْزَىٰ
lituczā
cezalanması için
نَجْزِي
neczī
cezalandırırız
نَجْزِيهِ
neczīhi
onu cezalandırırız
نَجْزِي
neczī
biz cezalandırırız
جَزَيْتُهُمُ
cezeytuhumu
onlara verdim
لِيَجْزِيَهُمُ
liyecziyehumu
karşılığını vermesi için
يُجْزَوْنَ
yuczevne
ödüllendireleceklerdir
تُجْزَوْنَ
tuczevne
cezalandırılıyorsunuz
نَجْزِي
neczī
mükafatlandırırız
لِيَجْزِيَكَ
liyecziyeke
ödemek için
يُجْزَى
yuczā
cezalandırılmaz
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
velenecziyennehum
ve onları mükafatlandıracağız
لِيَجْزِيَ
liyecziye
mükafatlandırması için
جَزَاءً
cezā`en
karşılık olarak
لِيَجْزِيَ
liyecziye
mükafatladırsın
لِيَجْزِيَ
liyecziye
mükafatlandırması için
جَزَيْنَاهُمْ
cezeynāhum
onları cezalandırdık
نُجَازِي
nucāzī
biz cezalandırır mıyız?
يُجْزَوْنَ
yuczevne
cezalandırılacaklar
نَجْزِي
neczī
cezalandırırız
تُجْزَوْنَ
tuczevne
siz cezalandırılmazsınız
تُجْزَوْنَ
tuczevne
cezalandırılmayacaksınız
نَجْزِي
neczī
mükafatlandırırız
نَجْزِي
neczī
mükafatlandırırız
نَجْزِي
neczī
biz mükafatlandırırız
نَجْزِي
neczī
mükafatlandırırız
نَجْزِي
neczī
mükafatlandırırız
وَيَجْزِيَهُمْ
ve yecziyehum
ve mükafatlandırması içindir
يُجْزَىٰ
yuczā
cezalandırılmaz
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
velenecziyennehum
ve onları cezalandıracağız
جَزَاءً
cezā`en
ceza olarak
وَجَزَاءُ
vecezā`u
ve cezası
لِيَجْزِيَ
liyecziye
cezalandırması için
وَلِتُجْزَىٰ
velituczā
cezalandırılsın diye
تُجْزَوْنَ
tuczevne
cezalandırılacaksınız
جَزَاءً
cezā`en
ceza olarak
تُجْزَوْنَ
tuczevne
cezalandırılacaksınız
نَجْزِي
neczī
biz cezalandırırız
تُجْزَوْنَ
tuczevne
cezalandırılacaksınız
لِيَجْزِيَ
liyecziye
cezalandırsın diye
وَيَجْزِيَ
ve yecziye
ve mükafatlandırsın diye
يُجْزَاهُ
yuczāhu
ona verilecektir
الْجَزَاءَ
l-cezā`e
karşılığı
جَزَاءً
cezā`en
bir mükafat olmak üzere
نَجْزِي
neczī
biz mükafatlandırırız
جَزَاءً
cezā`en
karşılık olarak
تُجْزَوْنَ
tuczevne
siz cezalandırılıyorsunuz
جَزَاءً
cezā`en
bir karşılık
وَجَزَاهُمْ
ve cezāhum
onların ödülleri
نَجْزِي
neczī
mükafatlandırırız
جَزَاءً
cezā`en
bir ceza olarak
جَزَاءً
cezā`en
bir karşılık
تُجْزَىٰ
tuczā
karşılık verilecek
جَزَاؤُهُمْ
cezā`uhum
onların mükafatı