ح س ن (HSN) kökü Kur'an'da 194 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananlara
إِحْسَانًا
iHsānen
iyilik edeceksiniz
مُحْسِنٌ
muHsinun
işini güzel yaparak
أَحْسَنُ
eHsenu
daha güzeli
بِإِحْسَانٍ
biiHsānin
güzelce
وَأَحْسِنُوا
ve eHsinū
ve iyilik edin
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
iyilik edenleri
حَسَنَةً
Haseneten
güzellik
حَسَنَةً
Haseneten
güzellik
بِإِحْسَانٍ
biiHsānin
güzelce
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
iyilik edenlerin
حَسَنَةٌ
Hasenetun
bir iyilik
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
وَحُسْنَ
ve Husne
ve en güzelini
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
أَحْسَنُوا
eHsenū
güzel davrananlar
إِحْسَانًا
iHsānen
iyilik edin
حَسَنَةً
Haseneten
(zerre miktarı) bir iyilik
وَأَحْسَنُ
ve eHsenu
ve daha güzeldir
إِحْسَانًا
iHsānen
iyilik etmek
وَحَسُنَ
ve Hasune
ve ne güzel
حَسَنَةٌ
Hasenetun
bir iyilik
حَسَنَةٍ
Hasenetin
iyilik
بِأَحْسَنَ
bieHsene
daha güzeliyle
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
güzellik
أَحْسَنُ
eHsenu
daha güzeldir?
مُحْسِنٌ
muHsinun
iyilik edici olarak
تُحْسِنُوا
tuHsinū
güzel geçinir
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
أَحْسَنُ
eHsenu
daha güzel
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananların
وَأَحْسَنُوا
ve eHsenū
ve iyilik ettikleri
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
إِحْسَانًا
iHsānen
iyilik edin
أَحْسَنُ
eHsenu
en güzel biçimde
أَحْسَنَ
eHsene
iyilik eden(lere)
بِالْحَسَنَةِ
bil-Haseneti
bir iyilikle
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
iyilik edenlere
الْحَسَنَةَ
l-Hasenete
iyilik
الْحَسَنَةُ
l-Hasenetu
bir iyilik
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
güzel
بِأَحْسَنِهَا
bieHsenihā
bunların en güzelini
حَسَنَةً
Haseneten
iyilik
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
iyilik edenlere
بِالْحَسَنَاتِ
bil-Hasenāti
iyiliklerle
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
en güzel
حَسَنَةٌ
Hasenetun
bir iyilik
الْحُسْنَيَيْنِ
l-Husneyeyni
iki iyilikten
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
iyilik edenlerin
بِإِحْسَانٍ
biiHsānin
güzelce
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
iyilik(ten)
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
harcamaları
أَحْسَنَ
eHsene
en güzeliyle
أَحْسَنُوا
eHsenū
iyilik eden(lere)
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
daha iyisi
أَحْسَنُ
eHsenu
daha güzel (olduğunu)
الْحَسَنَاتِ
l-Hasenāti
iyilikler
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
iyilik yapanların
أَحْسَنَ
eHsene
en güzelini
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel hareket edenleri
أَحْسَنَ
eHsene
en güzel şekilde
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananlardan
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananların
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
iyilik edenler-
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
iyilik edenlerin
أَحْسَنَ
eHsene
iyilik etti
الْحَسَنَةِ
l-Haseneti
iyilikten
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
en güzel (karşılık)
بِالْحَسَنَةِ
bil-Haseneti
iyilikle
وَحُسْنُ
ve Husnu
ve güzel
أَحْسَنُوا
eHsenū
güzel iş yapan(lara)
حَسَنَةٌ
Hasenetun
güzellik
حَسَنَةً
Haseneten
güzelce
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
en güzel sonucun
وَالْإِحْسَانِ
vel’iHsāni
ve ihsanı
بِأَحْسَنِ
bieHseni
en güzeliyle
بِأَحْسَنِ
bieHseni
en güzeliyle
حَسَنَةً
Haseneten
iyilik
الْحَسَنَةِ
l-Haseneti
güzel
مُحْسِنُونَ
muHsinūne
iyilik eden(lerle)
أَحْسَنْتُمْ
eHsentum
iyilik ederseniz
أَحْسَنْتُمْ
eHsentum
iyilik etmiş olursunuz
إِحْسَانًا
iHsānen
iyilik etmenizi
أَحْسَنُ
eHsenu
en güzel tarz
وَأَحْسَنُ
ve eHsenu
ve daha güzeldir
أَحْسَنُ
eHsenu
en güzel (sözü)
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
en güzel
أَحْسَنُ
eHsenu
daha güzel
أَحْسَنَ
eHsene
güzel yapan
وَحَسُنَتْ
ve Hasunet
ve ne güzel
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
en güzel
يُحْسِنُونَ
yuHsinūne
iyi yaptıklarını
وَأَحْسَنُ
ve eHsenu
ve daha güzeldir?
أَحْسَنُ
eHsenu
daha güzeldi
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
en güzel
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
güzellik
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
أَحْسَنُ
eHsenu
en güzeli
وَأَحْسَنُ
ve eHsenu
ve daha güzeldir
وَأَحْسَنَ
ve eHsene
ve en güzel
حَسَنَاتٍ
Hasenātin
iyiliklere
حَسُنَتْ
Hasunet
ne güzel
الْحَسَنَةِ
l-Haseneti
iyilikten
بِالْحَسَنَةِ
bil-Haseneti
iyilik
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
بِالْحَسَنَةِ
bil-Haseneti
iyilikle
وَأَحْسِنْ
ve eHsin
ve iyilik et
أَحْسَنَ
eHsene
iyilik ettiği
بِالْحَسَنَةِ
bil-Haseneti
bir iyilik
أَحْسَنَ
eHsene
en güzeliyle
حُسْنًا
Husnen
iyilik etmeyi
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
iyilik edenlerle
لِلْمُحْسِنِينَ
lilmuHsinīne
güzel davrananlara
مُحْسِنٌ
muHsinun
güzel davranarak
أَحْسَنَ
eHsene
güzel yaptı
حَسَنَةٌ
Hasenetun
en güzel
لِلْمُحْسِنَاتِ
lilmuHsināti
güzel hareket edenlere
حُسْنُهُنَّ
Husnuhunne
güzellikleri
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
مُحْسِنٌ
muHsinun
iyi hareket eden de var
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
أَحْسَنَ
eHsene
en güzelini
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
وَحُسْنَ
ve Husne
ve güzel
وَحُسْنَ
ve Husne
ve güzel
أَحْسَنُوا
eHsenū
güzel davranan(lara)
حَسَنَةٌ
Hasenetun
güzellik
أَحْسَنَهُ
eHsenehu
onun en güzeline
أَحْسَنَ
eHsene
en güzelini
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananların
بِأَحْسَنِ
bieHseni
en güzeliyle
أَحْسَنَ
eHsene
en güzeline
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel hareket edenler-
فَأَحْسَنَ
fe eHsene
ve güzel yaptı
أَحْسَنُ
eHsenu
daha güzel
الْحَسَنَةُ
l-Hasenetu
iyilik
لَلْحُسْنَىٰ
lelHusnā
daha güzel şeyler
حَسَنَةً
Haseneten
bir iyilik
لِلْمُحْسِنِينَ
lilmuHsinīne
güzel davrananlar (için)
إِحْسَانًا
iHsānen
iyilik etmesini
أَحْسَنَ
eHsene
en iyisini
مُحْسِنِينَ
muHsinīne
güzel davranan
أَحْسَنُوا
eHsenū
güzel davranan(ları)
بِالْحُسْنَى
bil-Husnā
güzellikle
الْإِحْسَانِ
l-iHsāni
iyiliğin
الْإِحْسَانُ
l-iHsānu
iyilik
حِسَانٍ
Hisānin
harikulade güzel
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
en güzel (sonucu)
الْحُسْنَىٰ
l-Husnā
en güzel
فَأَحْسَنَ
fe eHsene
güzel yaptı
أَحْسَنَ
eHsene
en güzeli vermiştir
أَحْسَنُ
eHsenu
daha güzel
الْمُحْسِنِينَ
l-muHsinīne
güzel davrananları
بِالْحُسْنَىٰ
bil-Husnā
en güzel(söz)ü
بِالْحُسْنَىٰ
bil-Husnā
en güzel(söz)ü