ن ظ ر (NŻR) kökü Kur'an'da 129 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Anlamı
تَنْظُرُونَ
görüyordunuz
تَنْظُرُونَ
bunu görüyordunuz
النَّاظِرِينَ
bakanlara
انْظُرْنَا
unzurna (bize bak)
يُنْظَرُونَ
gözetme
يَنْظُرُونَ
gözlüyorlar
فَانْظُرْ
bak
وَانْظُرْ
ve bak
وَانْظُرْ
ve bak
فَنَظِرَةٌ
beklemek (lazımdır)
يَنْظُرُ
bakmayacak
يُنْظَرُونَ
fırsat verilmeyecektir
فَانْظُرُوا
ve görün
تَنْظُرُونَ
bakıp duruyorsunuz
وَانْظُرْنَا
ve bize bak
انْظُرْ
bak
انْظُرْ
bak
انْظُرْ
bak
يُنْظَرُونَ
hiç göz açtırılmazdı
انْظُرُوا
görün
انْظُرْ
bak
انْظُرْ
bak
انْظُرْ
bak
انْظُرُوا
bakın
يَنْظُرُونَ
bekliyorlar
انْتَظِرُوا
bekleyin
مُنْتَظِرُونَ
beklemekteyiz
أَنْظِرْنِي
bana süre ver
الْمُنْظَرِينَ
süre verilmişlerdensin
يَنْظُرُونَ
gözetiyorlar
فَانْتَظِرُوا
bekleyin öyle ise
الْمُنْتَظِرِينَ
bekleyenlerdenim
فَانْظُرْ
bak
وَانْظُرُوا
ve bakın
فَانْظُرْ
fakat bak
لِلنَّاظِرِينَ
bakanlar için
فَيَنْظُرَ
böylece bakar
أَنْظُرْ
bakayım
انْظُرْ
bak
يَنْظُرُوا
bakmadılar mı?
تُنْظِرُونِ
göz açtırmayın bana
يَنْظُرُونَ
baktıklarını
يَنْظُرُونَ
gözleri göre göre
نَظَرَ
bakarlar
لِنَنْظُرَ
görmek için
فَانْتَظِرُوا
bekleyin
الْمُنْتَظِرِينَ
bekleyenlerdenim
فَانْظُرْ
bir bak
يَنْظُرُ
bakan(lar)
تُنْظِرُونِ
bana mühlet vermeyin
فَانْظُرْ
bir bak
انْظُرُوا
bir bakın
يَنْتَظِرُونَ
bekliyorlar
فَانْتَظِرُوا
bekleyin bakalım
الْمُنْتَظِرِينَ
bekleyenlerdenim
تُنْظِرُونِ
bana hiç göz açtırmayın
وَانْتَظِرُوا
ve bekleyin
مُنْتَظِرُونَ
beklemekteyiz
فَيَنْظُرُوا
görsünler
مُنْظَرِينَ
mühletleri
لِلنَّاظِرِينَ
bakanlar için
فَأَنْظِرْنِي
(bari) beni ertele
الْمُنْظَرِينَ
ertelenmişlerdensin
يَنْظُرُونَ
bekliyorlar
فَانْظُرُوا
ve bakın
يُنْظَرُونَ
fırsat verilmez
انْظُرْ
bak
انْظُرْ
bak
فَلْيَنْظُرْ
baksın
وَانْظُرْ
şimdi bak
يُنْظَرُونَ
süre verilecek
فَلْيَنْظُرْ
ve baksın
انْظُرْ
bak
لِلنَّاظِرِينَ
bakanlara
مُنْظَرُونَ
süre verilerlerden
فَانْظُرْ
bak işte
سَنَنْظُرُ
bakacağız
فَانْظُرْ
ve bak
فَانْظُرِي
o halde bak
فَنَاظِرَةٌ
ve bakayım
نَنْظُرْ
bakalım
فَانْظُرْ
bak
فَانْظُرُوا
ve görün
فَانْظُرْ
bak
فَانْظُرُوا
ve bakın
فَيَنْظُرُوا
baksınlar
فَانْظُرُوا
ve bakın
فَانْظُرْ
bir bak
يُنْظَرُونَ
mühlet verilenler(den)
وَانْتَظِرْ
ve bekle
مُنْتَظِرُونَ
beklemektedirler
يَنْظُرُونَ
baktıklarını
يَنْتَظِرُ
(şehidlik) beklemektedir
نَاظِرِينَ
gözetleyiciler
يَنْظُرُونَ
bekliyorlar
فَيَنْظُرُوا
görsünler
يَنْظُرُونَ
beklemiyorlar
يَنْظُرُونَ
bakıp kalırlar
فَانْظُرْ
bak
فَنَظَرَ
baktı
نَظْرَةً
göz atarak
فَانْظُرْ
(düşün) bak
يَنْظُرُ
beklemiyorlar
فَأَنْظِرْنِي
öyleyse bana süre ver
الْمُنْظَرِينَ
süre verilenler-
يَنْظُرُونَ
bakıyorlardır
فَيَنْظُرُوا
görsünler
فَيَنْظُرُوا
görsünler
يَنْظُرُونَ
bakarlar
فَانْظُرْ
bak
يَنْظُرُونَ
bekliyorlar
مُنْظَرِينَ
fırsat verilenlerden
فَيَنْظُرُوا
görsünler
يَنْظُرُونَ
bekliyorlar-
يَنْظُرُونَ
baktıklarını
نَظَرَ
bakışı gibi
يَنْظُرُوا
bakmadılar mı?
يَنْظُرُونَ
bakıp dururlardı
تَنْظُرُونَ
bakıp durursunuz
انْظُرُونَا
bize bakın
وَلْتَنْظُرْ
ve baksın
نَظَرَ
baktı
نَاظِرَةٌ
bakar
يَنْظُرُ
bakar
فَلْيَنْظُرِ
o halde baksın
يَنْظُرُونَ
oturup bakarlar
يَنْظُرُونَ
(oturup) bakarlar
فَلْيَنْظُرِ
bir baksın
يَنْظُرُونَ
bakmıyorlar mı?