م و ت (MVT) kökü Kur'an'da 165 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
أَمْوَاتًا
emvāten
ölüler
يُمِيتُكُمْ
yumītukum
öldürecek
مَوْتِكُمْ
mevtikum
ölümünüzün
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri
تَمُوتُنَّ
temūtunne
öyleyse ölmeyin
الْمَوْتُ
l-mevtu
ölüm hali
أَمْوَاتٌ
emvātun
ölüdürler
مَوْتِهَا
mevtihā
öldükten
الْمَيْتَةَ
l-meytete
leş
فَيَمُتْ
feyemut
ve ölürse
وَيُمِيتُ
ve yumītu
ve öldürür
وَأُمِيتُ
ve umītu
ve öldürürüm
مَوْتِهَا
mevtihā
öldükten
فَأَمَاتَهُ
feemātehu
kendisini öldürüp
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri
الْمَيِّتِ
l-meyyiti
ölü-
الْمَيِّتَ
l-meyyite
ölüyü
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri
وَمَاتُوا
ve mātū
ve ölenler
تَمُوتُنَّ
temūtunne
ölmeyin
وَيُمِيتُ
ve yumītu
ve öldüren
أَمْوَاتًا
emvāten
ölüler
يَمُوتُونَ
yemūtūne
ölenlere
مَوْتِهِ
mevtihi
ölümünden
الْمَيْتَةُ
l-meytetu
leş
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri
وَالْمَوْتَىٰ
velmevtā
ölülere gelince
الْمَيِّتِ
l-meyyiti
ölü-
الْمَيِّتِ
l-meyyiti
ölüyü
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüler
وَمَمَاتِي
ve memātī
ve ölümüm
تَمُوتُونَ
temūtūne
öleceksiniz
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri de
وَيُمِيتُ
ve yumītu
ve öldürür
وَمَاتُوا
ve mātū
ve öldüler
وَيُمِيتُ
ve yumītu
ve öldürendir
وَمَاتُوا
ve mātū
ve ölürler
الْمَيِّتِ
l-meyyiti
ölü-
الْمَيِّتَ
l-meyyite
ölüyü
وَيُمِيتُ
ve yumītu
ve öldürür
الْمَوْتِ
l-mevti
ölümden
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölülerin
بِمَيِّتٍ
bimeyyitin
ölemez
وَنُمِيتُ
ve numītu
ve öldürürüz
أَمْوَاتٌ
emvātun
onlar ölüdürler
مَوْتِهَا
mevtihā
ölümünden
الْمَيْتَةَ
l-meytete
ölüyü
الْمَمَاتِ
l-memāti
ölümü
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri
يُمِيتُكُمْ
yumītukum
sizi öldüren
لَمَيِّتُونَ
lemeyyitūne
öleceksiniz
وَيُمِيتُ
ve yumītu
ve öldüren
مَوْتًا
mevten
öldüremeye
يُمِيتُنِي
yumītunī
beni öldürecek olan
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölülere
مَوْتِهَا
mevtihā
öldükten
الْمَيِّتِ
l-meyyiti
ölü-
مَوْتِهَا
mevtihā
ölümünden
مَوْتِهَا
mevtihā
ölümünden
يُمِيتُكُمْ
yumītukum
öldürüyor
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölülere
الْمَوْتَ
l-mevte
ölümüne
مَوْتِهِ
mevtihi
onun öldüğünü
مَوْتِهَا
mevtihā
öldükten
الْأَمْوَاتُ
l-emvātu
ölüler
فَيَمُوتُوا
feyemūtū
ölsünler
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri
الْمَيْتَةُ
l-meytetu
ölü
مِتْنَا
mitnā
biz öldüğümüz
بِمَيِّتِينَ
bimeyyitīne
öleceklerden
مَوْتَتَنَا
mevtetenā
ölümümüz
مَيِّتٌ
meyyitun
öleceksin
مَيِّتُونَ
meyyitūne
ölecekler
مَوْتِهَا
mevtihā
ölümleri
تَمُتْ
temut
ölmeyen(leri)
الْمَوْتَ
l-mevte
ölümüne
أَمَتَّنَا
emettenā
bizi öldürdün
وَيُمِيتُ
ve yumītu
ve öldüren
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri de
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri
وَيُمِيتُ
ve yumītu
ve öldürür
مَوْتَتُنَا
mevtetunā
ölümümüzden
الْمَوْتَةَ
l-mevtete
ölümden
مَوْتِهَا
mevtihā
ölümünden
وَمَمَاتُهُمْ
ve memātuhum
ve ölümleri
يُمِيتُكُمْ
yumītukum
sizi öldürüyor
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri
مِتْنَا
mitnā
biz öldüğümüz
وَنُمِيتُ
ve numītu
ve öldürürüz
مِتْنَا
mitnā
biz öldükten
وَيُمِيتُ
ve yumītu
ve öldürür
مَوْتِهَا
mevtihā
ölümünden
الْمَوْتَىٰ
l-mevtā
ölüleri
وَأَمْوَاتًا
ve emvāten
ve ölüler (için)
أَمَاتَهُ
emātehu
onu öldürdü