ن ص ر (NṠR) kökü Kur'an'da 158 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
hiçbir yardım
وَالنَّصَارَىٰ
ve nneSārā
ve hıristiyanlar
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
yardım edilmez
نَصِيرٍ
neSīrin
bir yardımcı
نَصَارَىٰ
neSārā
hıristiyan
النَّصَارَىٰ
n-neSārā
Hıristiyanlar
النَّصَارَىٰ
n-neSārā
Hıristiyanlar da
النَّصَارَىٰ
n-neSārā
hıristiyanlar
نَصِيرٍ
neSīrin
bir yardımcı
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
yardım da edilmez
نَصَارَىٰ
neSārā
hıristiyan
نَصَارَىٰ
neSārā
hıristiyan
وَانْصُرْنَا
venSurnā
ve bize yardım et
أَنْصَارٍ
enSārin
yardımcı
فَانْصُرْنَا
fenSurnā
bize yardım eyle
بِنَصْرِهِ
bineSrihi
yardımıyle
نَاصِرِينَ
nāSirīne
yardımcıları
أَنْصَارِي
enSārī
bana yardımcı olacak
أَنْصَارُ
enSāru
yardımcılarıyız
نَاصِرِينَ
nāSirīne
yardımcıları da
نَصْرَانِيًّا
neSrāniyyen
hıristiyan
وَلَتَنْصُرُنَّهُ
veletenSurunnehu
ve ona mutlaka yardım edeceksiniz
نَاصِرِينَ
nāSirīne
yardımcıları
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
onlara yardım da edilmez
نَصَرَكُمُ
neSarakumu
size yardım etmişti
وَانْصُرْنَا
venSurnā
bize yardım eyle
النَّاصِرِينَ
n-nāSirīne
yardımcıların
يَنْصُرْكُمُ
yenSurkumu
size yardım ederse
يَنْصُرُكُمْ
yenSurukum
size yardım edebilecek
أَنْصَارٍ
enSārin
yardımcıları
نَصِيرًا
neSīran
yardımcı olarak
نَصِيرًا
neSīran
(hiçbir) yardımcı
نَصِيرًا
neSīran
bir yardımcı
نَصِيرًا
neSīran
bir yardımcı
نَصِيرًا
neSīran
bir yardımcı
نَصِيرًا
neSīran
hiçbir yardımcı
نَصِيرًا
neSīran
ve bir yardımcı
نَصَارَىٰ
neSārā
hıristiyanız
وَالنَّصَارَىٰ
ve nneSārā
ve hıristiyanlar
وَالنَّصَارَىٰ
ve nneSārā
ve hıristiyanları
وَالنَّصَارَىٰ
ve nneSārā
ve hıristiyanlar(dan)
أَنْصَارٍ
enSārin
yardımcıları
نَصَارَىٰ
neSārā
hıristiyanlarız
نَصْرُنَا
neSrunā
yardımımız
وَنَصَرُوهُ
ve neSarūhu
ve O’na yardım edenler
نَصْرًا
neSran
yardım etmeye
يَنْصُرُونَ
yenSurūne
yardım edebilirler
نَصْرَكُمْ
neSrakum
size yardım etmeye
يَنْصُرُونَ
yenSurūne
yardım edebilirler
بِنَصْرِهِ
bineSrihi
yardımıyle
النَّصِيرُ
n-neSīru
yardımcıdır
بِنَصْرِهِ
bineSrihi
yardımıyle
وَنَصَرُوا
ve neSarū
ve yardım ettiler
اسْتَنْصَرُوكُمْ
stenSarūkum
yardım isterlerse
النَّصْرُ
n-neSru
yardım etmeniz
وَنَصَرُوا
ve neSarū
ve yardım ettiler
وَيَنْصُرْكُمْ
ve yenSurkum
ve sizi üstün getirsin
نَصَرَكُمُ
neSarakumu
size yardım etmişti
النَّصَارَى
n-neSārā
Hıristiyanlar
تَنْصُرُوهُ
tenSurūhu
siz ona yardım etmezseniz
نَصَرَهُ
neSarahu
ona yardım etmişti
نَصِيرٍ
neSīrin
yardımcısı
وَالْأَنْصَارِ
vel’enSāri
ve Ensardan
نَصِيرٍ
neSīrin
yardımcınız
وَالْأَنْصَارِ
vel’enSāri
ve Ensarı
يَنْصُرُنِي
yenSurunī
bana yardımcı olabilir
يَنْصُرُنِي
yenSurunī
bana yardım edebilir?
تُنْصَرُونَ
tunSarūne
yardım göremezsiniz
نَصْرُنَا
neSrunā
yardımımız
نَاصِرِينَ
nāSirīne
yardımcıları
مَنْصُورًا
menSūran
kendisine yardım edilmiştir
نَصِيرًا
neSīran
bir yardımcı
نَصِيرًا
neSīran
yardımcı
يَنْصُرُونَهُ
yenSurūnehu
kendisine yardım eden
مُنْتَصِرًا
munteSiran
kendisinine yardım edilen
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
yardım da olunmayacakları
نَصْرَ
neSra
yardım etmeye
وَانْصُرُوا
venSurū
ve yardım edin
وَنَصَرْنَاهُ
ve neSarnāhu
ve onu koruduk
يَنْصُرَهُ
yenSurahu
kendisine yardım etmeyecek
وَالنَّصَارَىٰ
ve nneSārā
ve hırıstiyanlar
نَصْرِهِمْ
neSrihim
onlara yardım etmeğe
وَلَيَنْصُرَنَّ
veleyenSuranne
ve elbette yardım eder
يَنْصُرُهُ
yenSuruhu
kendine yardım eden
لَيَنْصُرَنَّهُ
leyenSurannehu
elbette ona yardım eder
نَصِيرٍ
neSīrin
yardımcısı
النَّصِيرُ
n-neSīru
yardımcıdır
انْصُرْنِي
nSurnī
bana yardım et
انْصُرْنِي
nSurnī
bana yardım et
تُنْصَرُونَ
tunSarūne
yardım olunmaz
نَصْرًا
neSran
yardım bulabilirsiniz
وَنَصِيرًا
ve neSīran
ve yardımcı olarak
يَنْصُرُونَكُمْ
yenSurūnekum
size yardım ediyorlar-
يَنْتَصِرُونَ
yenteSirūne
kendilerine yardımları dokunuyor (mu?)
وَانْتَصَرُوا
venteSarū
ve üstün gelmeğe çalışanlar
اسْتَنْصَرَهُ
stenSarahu
kendisinden yardım isteyen
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
yardım olunmazlar
يَنْصُرُونَهُ
yenSurūnehu
ona yardım edecek
الْمُنْتَصِرِينَ
l-munteSirīne
kendini kurtaranlar-
نَصِيرٍ
neSīrin
bir yardımcı(nız)
نَاصِرِينَ
nāSirīne
yardımcı
انْصُرْنِي
nSurnī
bana yardım et
بِنَصْرِ
bineSri
yardımıyle
يَنْصُرُ
yenSuru
yardım eder
نَاصِرِينَ
nāSirīne
yardımcıları
نَصْرُ
neSru
yardım etmek
نَصِيرًا
neSīran
bir yardımcı
نَصِيرًا
neSīran
yardımcı
نَصِيرٍ
neSīrin
yardımcısı
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
yardım edilir
نَصْرَهُمْ
neSrahum
onlara yardım etmeye
تَنَاصَرُونَ
tenāSarūne
birbirinize yardım etmiyorsunuz
وَنَصَرْنَاهُمْ
ve neSarnāhum
ve onlara yardım ettik
الْمَنْصُورُونَ
l-menSūrūne
zafere ulaştırılanlar
تُنْصَرُونَ
tunSarūne
size yardım edilmez
يَنْصُرُنَا
yenSurunā
bizi kurtarır?
لَنَنْصُرُ
lenenSuru
yardım ederiz
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
yardım edilmeyecektir
نَصِيرٍ
neSīrin
yardımcısı
نَصِيرٍ
neSīrin
bir yardımcı(nız)
يَنْتَصِرُونَ
yenteSirūne
savunurlar
انْتَصَرَ
nteSara
kendini savunursa
يَنْصُرُونَهُمْ
yenSurūnehum
kendilerine yardım edecek
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
yardım edilenlerden
نَاصِرِينَ
nāSirīne
yardımcınız
نَصَرَهُمُ
neSarahumu
kendilerine yardım etselerdi
لَانْتَصَرَ
lānteSara
öc alırdı
تَنْصُرُوا
tenSurū
siz yardım ederseniz
يَنْصُرْكُمْ
yenSurkum
(O da) size yardım eder
نَاصِرَ
nāSira
yardım eden
وَيَنْصُرَكَ
ve yenSurake
ve sana yardım etsin (diye)
نَصْرًا
neSran
bir yardımla (zaferle)
نَصِيرًا
neSīran
bir yardımcı
مُنْتَصِرِينَ
munteSirīne
yardım edilen
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
yardım edilecek
فَانْتَصِرْ
fenteSir
yardım et
مُنْتَصِرٌ
munteSirun
muzaffer (yenilmez)
تَنْتَصِرَانِ
tenteSirāni
başaramazsınız
يَنْصُرُهُ
yenSuruhu
kendisine yardım edeceğini
وَيَنْصُرُونَ
ve yenSurūne
ve yardım ederler
لَنَنْصُرَنَّكُمْ
lenenSurannekum
mutlaka size yardım ederiz
يَنْصُرُونَهُمْ
yenSurūnehum
onlara yardım etmezler
نَصَرُوهُمْ
neSarūhum
yardım etseler bile
يُنْصَرُونَ
yunSarūne
kendilerine de yardım edilmez
أَنْصَارَ
enSāra
yardımcıları
أَنْصَارِي
enSārī
benim yardımcılarım
أَنْصَارُ
enSāru
yardımcların
يَنْصُرُكُمْ
yenSurukum
size yardım edecek
أَنْصَارًا
enSāran
yardımcılar
نَاصِرًا
nāSiran
yardım edeni
نَاصِرٍ
nāSirin
bir yardımcısı