س ا ل (SAL) kökü Kur'an'da 129 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
سَأَلْتُمْ
seeltum
istediğiniz
تَسْأَلُوا
teselū
istekte bulunmayı
تُسْأَلُ
tuselu
sen sorumlu
تُسْأَلُونَ
tuselūne
siz sorulmazsınız
تُسْأَلُونَ
tuselūne
sorulmazsınız
وَالسَّائِلِينَ
ve ssāilīne
ve dilencilere
سَأَلَكَ
seeleke
sana sorar(lar)sa
يَسْأَلُونَكَ
yeselūneke
sana soruyorlar
يَسْأَلُونَكَ
yeselūneke
sana soruyorlar
يَسْأَلُونَكَ
yeselūneke
sana soruyorlar
يَسْأَلُونَكَ
yeselūneke
sana soruyorlar
وَيَسْأَلُونَكَ
ve yeselūneke
ve sana soruyorlar
وَيَسْأَلُونَكَ
veyeselūneke
ve sana soruyarlar
وَيَسْأَلُونَكَ
ve yeselūneke
ve sana soruyorlar
يَسْأَلُونَ
yeselūne
istemezler
تَسَاءَلُونَ
tesā`elūne
birbirinizden dilekte bulunduğunuz
وَاسْأَلُوا
veselū
isteyin
يَسْأَلُكَ
yeseluke
senden istiyorlar
سَأَلُوا
seelū
istemişler
يَسْأَلُونَكَ
yeselūneke
sana soruyarlar
تَسْأَلُوا
teselū
sormayın
تَسْأَلُوا
teselū
sorarsanız
سَأَلَهَا
seelehā
onları sormuştu
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
sizden istemiyorum
فَلَنَسْأَلَنَّ
feleneselenne
soracağız
وَلَنَسْأَلَنَّ
veleneselenne
ve soracağız
وَاسْأَلْهُمْ
veselhum
onlara sor
يَسْأَلُونَكَ
yeselūneke
sana soruyorlar
يَسْأَلُونَكَ
yeselūneke
sana soruyorlar
يَسْأَلُونَكَ
yeselūneke
sana sorarlar
سَأَلْتَهُمْ
seeltehum
onlara sorsan
سَأَلْتُكُمْ
seeltukum
sizden istemiş değilim
فَاسْأَلِ
feseli
o halde sor
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
sizden istemiyorum
تَسْأَلْنِ
teselni
benden isteme
أَسْأَلَكَ
eseleke
senden istemekten
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
sizden istemiyorum
لِلسَّائِلِينَ
lissāilīne
soranlar için
فَاسْأَلْهُ
feselhu
ve ona sor
وَاسْأَلِ
veseli
(istersen) sor
تَسْأَلُهُمْ
teseluhum
sen istemiyorsun
سَأَلْتُمُوهُ
seeltumūhu
kendisinden istediğiniz
لَنَسْأَلَنَّهُمْ
leneselennehum
biz mutlaka soracağız
لَتُسْأَلُنَّ
letuselunne
siz mutlaka sorulacaksınız
وَلَتُسْأَلُنَّ
veletuselunne
ve siz mutlaka sorulacaksınız
مَسْئُولًا
mes’ūlen
sorulacaktır
مَسْئُولًا
mes’ūlen
sorumludur
وَيَسْأَلُونَكَ
ve yeselūneke
ve sana sorarlar
لِيَتَسَاءَلُوا
liyetesā`elū
sormaları için
تَسْأَلْنِي
teselnī
bana soru sorma
سَأَلْتُكَ
seeltuke
sana sorarsam
وَيَسْأَلُونَكَ
ve yeselūneke
ve sana soruyorlar
سُؤْلَكَ
su`leke
istediğin
وَيَسْأَلُونَكَ
ve yeselūneke
ve sana soruyorlar
نَسْأَلُكَ
neseluke
biz senden istemiyoruz
تُسْأَلُونَ
tuselūne
sorguya çekileceksiniz
يُسْأَلُ
yuselu
O sorulmaz
يُسْأَلُونَ
yuselūne
sorulurlar
فَاسْأَلُوهُمْ
feselūhum
onlara sorun
تَسْأَلُهُمْ
teseluhum
onlardan istiyor musun?
يَتَسَاءَلُونَ
yetesā`elūne
sormazlar
مَسْئُولًا
mes’ūlen
sorumluluk gerektiren
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
istemiyorum
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
ben sizden istemiyorum
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
ben sizden istemiyorum
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
ben sizden istemiyorum
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
ben sizden istemiyorum
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
ben sizden istemiyorum
يَتَسَاءَلُونَ
yetesā`elūne
birbirlerine de soramazlar
وَلَيُسْأَلُنَّ
veleyuselunne
ve elbette sorguya çekileceklerdir
سَأَلْتَهُمْ
seeltehum
onlara desen ki
سَأَلْتَهُمْ
seeltehum
onlara sorsan
سَأَلْتَهُمْ
seeltehum
onlara sorsan
لِيَسْأَلَ
liyesele
sorması için
سُئِلُوا
suilū
istenseydi
مَسْئُولًا
mes’ūlen
sorumlu
يَسْأَلُونَ
yeselūne
sorup öğrenmeyi
سَأَلْتُمُوهُنَّ
seeltumūhunne
onlarda istediğiniz
فَاسْأَلُوهُنَّ
feselūhunne
isteyin
يَسْأَلُكَ
yeseluke
sana soruyorlar
تُسْأَلُونَ
tuselūne
sorulacak
نُسْأَلُ
nuselu
biz sorumlu
سَأَلْتُكُمْ
seeltukum
ben sizden istemedim
يَسْأَلُكُمْ
yeselukum
sizden istemeyen
مَسْئُولُونَ
mes’ūlūne
sorguya çekileceklerdir
يَتَسَاءَلُونَ
yetesā`elūne
sorar
يَتَسَاءَلُونَ
yetesā`elūne
soruyorlar
بِسُؤَالِ
bisu`āli
istemekle
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
ben sizden istemiyorum
سَأَلْتَهُمْ
seeltehum
onlara sorsan
لِلسَّائِلِينَ
lissāilīne
arayıp soranlar için
أَسْأَلُكُمْ
eselukum
ben sizden istemiyorum
سَأَلْتَهُمْ
seeltehum
onlara sorsan
وَيُسْأَلُونَ
ve yuselūne
ve (bundan) sorulacaklardır
تُسْأَلُونَ
tuselūne
sorulacaksınız
سَأَلْتَهُمْ
seeltehum
onlara sorsan
يَسْأَلْكُمْ
yeselkum
sizden istemez
يَسْأَلْكُمُوهَا
yeselkumūhā
onları isteseydi
يَسْأَلُونَ
yeselūne
sorarlar
لِلسَّائِلِ
lissāili
dilenci için
يَتَسَاءَلُونَ
yetesā`elūne
soruyorlar
تَسْأَلُهُمْ
teseluhum
onlardan istiyorsun (da)
يَسْأَلُهُ
yeseluhu
O’ndan isterler
وَاسْأَلُوا
veselū
isteyin
وَلْيَسْأَلُوا
velyeselū
ve onlar da istesinler
سَأَلَهُمْ
seelehum
onlara sordu(lar)
سَلْهُمْ
selhum
sor onlara
تَسْأَلُهُمْ
teseluhum
sen istiyorsun (da)
لِلسَّائِلِ
lissāili
isteyenler için
يَتَسَاءَلُونَ
yetesā`elūne
soruyorlar
يَسْأَلُ
yeselu
sorup durur
يَتَسَاءَلُونَ
yetesā`elūne
birbirlerine soruyorlar
يَسْأَلُونَكَ
yeselūneke
sana soruyorlar
سُئِلَتْ
suilet
sorulduğu
السَّائِلَ
s-sāile
dilenciyi
لَتُسْأَلُنَّ
letuselunne
sorulacaksınız