ا ل ه (ALH) kökü Kur'an'da 165 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
فَاللَّهُ
fallahu
artık Allah
إِلَٰهَكَ
ilāheke
senin tanrına
وَإِلَٰهَ
ve ilāhe
ve tanrısına
إِلَٰهًا
ilāhen
Tanrı’sına
وَإِلَٰهُكُمْ
ve ilāhukum
Tanrınız
فَاللَّهُ
fallahu
çünkü Allah
فَاللَّهُ
fallahu
artık Allah
إِلَٰهَيْنِ
ilāheyni
iki tanrı
الِهَةً
āliheten
tanrılar olduğuna
وَاللَّهِ
vellehi
Allah’a andolsun ki
الِهَةً
āliheten
tanrılar
وَالِهَتَكَ
ve āliheteke
ve tanrılarını
إِلَٰهًا
ilāhen
bir tanrı
الِهَةٌ
ālihetun
tanrıları
إِلَٰهًا
ilāhen
bir tanrı
فَاللَّهُ
fallahu
Allah’tır
إِلَٰهًا
ilāhen
bir ilaha
الِهَتِنَا
ālihetinā
ilahlarımızı
الِهَتِنَا
ālihetinā
ilahlarımızdan
الِهَتُهُمُ
ālihetuhumu
onların ilahları
فَاللَّهُ
fallahu
Allah’tır
تَاللَّهِ
tāllehi
Allah’a and olsun
تَاللَّهِ
tāllehi
Vallahi
تَاللَّهِ
tāllehi
vallahi
تَاللَّهِ
tāllehi
vallahi
إِلَٰهُكُمْ
ilāhukum
sizin tanrınız
إِلَٰهَيْنِ
ilāheyni
(iki) tanrı
تَاللَّهِ
tāllehi
Allah’a andolsun ki
تَاللَّهِ
tāllehi
Allah’a andolsun ki
إِلَٰهًا
ilāhen
bir tanrı
الِهَةٌ
ālihetun
tanrılar
الِهَةً
āliheten
tanrılar
إِلَٰهُكُمْ
ilāhukum
Tanrınız
الِهَتِي
ālihetī
benim tanrılarım-
الِهَةً
āliheten
tanrılar
إِلَٰهُكُمْ
ilāhukum
sizin tanrınız
وَإِلَٰهُ
ve ilāhu
ve tanrısıdır
إِلَٰهِكَ
ilāhike
tanrına
إِلَٰهُكُمُ
ilāhukumu
tanrınız
الِهَةً
āliheten
tanrılar
الِهَةٌ
ālihetun
tanrılar
الِهَةً
āliheten
tanrılar
إِلَٰهٌ
ilāhun
bir tanrıyım
الِهَتَكُمْ
ālihetekum
sizin tanrılarınızı
الِهَةٌ
ālihetun
tanrıları
وَتَاللَّهِ
ve tāllehi
Allah’a and olsun ki
بِالِهَتِنَا
biālihetinā
tanrılarımıza
بِالِهَتِنَا
biālihetinā
tanrılarımıza
الِهَتَكُمْ
ālihetekum
tanrılarınıza
الِهَةً
āliheten
tanrılar
إِلَٰهُكُمْ
ilāhukum
Tanrınız
فَإِلَٰهُكُمْ
fe ilāhukum
tanrınız
إِلَٰهًا
ilāhen
bir tanrıya
الِهَةً
āliheten
birtakım tanrılar
الِهَتِنَا
ālihetinā
tanrılarımız-
إِلَٰهًا
ilāhen
bir tanrı
تَاللَّهِ
tāllehi
vallahi
إِلَٰهًا
ilāhen
bir tanrı
أَإِلَٰهٌ
eilāhun
tanrı mı var?
أَإِلَٰهٌ
eilāhun
tanrı mı var?
أَإِلَٰهٌ
eilāhun
tanrı mı var?
أَإِلَٰهٌ
eilāhun
tanrı mı var?
أَإِلَٰهٌ
eilāhun
tanrı mı var?
إِلَٰهًا
ilāhen
bir tanrıya
وَإِلَٰهُنَا
ve ilāhunā
ve tanrımız
وَإِلَٰهُكُمْ
ve ilāhukum
ve tanrınız
الِهَةً
āliheten
tanrılar
الِهَةً
āliheten
tanrılar
إِلَٰهَكُمْ
ilāhekum
Tanrınız
الِهَتِنَا
ālihetinā
tanrılarımızı
تَاللَّهِ
tāllehi
tallahi
الِهَةً
āliheten
tanrılar (mı?)
الِهَتِهِمْ
ālihetihim
onların tanrılarına
الْالِهَةَ
l-ālihete
tanrıları
الِهَتِكُمْ
ālihetikum
tanrılarınıza
إِلَٰهُكُمْ
ilāhukum
tanrınızın
إِلَٰهٌ
ilāhun
tanrı olduğu
فَاللَّهُ
fallahu
halbuki Allah’tır
الِهَةً
āliheten
tanrılar
أَالِهَتُنَا
ālihetunā
bizim tanrılarımız mı?
الِهَتِنَا
ālihetinā
tanrılarımız-
إِلَٰهٌ
ilāhun
bir tanrısı
الِهَتَكُمْ
ālihetekum
tanrılarınızı